konto usunięte
Izabela
Szczypka
właściciel,
Translator
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
Jedni pracują za 0,12 pln za słowo i się cieszą, a inni poniżej 0,25 z łóżka nie wstają.Zależy, kto, co, gdzie i jak. :)
Michał
Łabędzki
tłumacz języka
angielskiego
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
gdyby podała Pani więcej szczegółów (a przede wszystkim, czy tłumaczenie ma być pisemne, czy ustne :)), to możemy pokusić się o określenie jakichś sensownych widełek.- objętość (liczba znaków/słów)
- termin
- dziedzina
konto usunięte
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
Michał Łabędzki:
gdyby podała Pani więcej szczegółów (a przede wszystkim, czy tłumaczenie ma być pisemne, czy ustne :)), to możemy pokusić się o określenie jakichś sensownych widełek.
- objętość (liczba znaków/słów)
- termin
- dziedzina
Znaków nie podam, bo nie mam jeszcze napisane do końca co trzeba.
Termin to jakieś 2-3 miesiące. Nie muszę mieć wszystko na raz. Zresztą pytam z wyprzedzeniem, bo chce sobie wszystko dopiąć jak należy. A tłumaczyć będę najpóźniej wczesna wiosną.
Co się tyczy dziedziny, to jest to literatura.
Pani Izabelo, tyle to ja wiem i bez Pani. Szukam konkretów.Edyta Okuniewska edytował(a) ten post dnia 31.10.12 o godzinie 19:43
Paweł H. odźwierny, Tłumacz
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
jak Kuba Bogu...ile informacji w zapytaniu tyle i w ofercie.Wystarczy powiedzieć literatura ok. 100.000 znaków (+/- 10 %), gotowe do tłumaczenia ok. ... a potrzebne na .... i można liczyć na ofertę.
konto usunięte
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
Paweł Hamerski:
jak Kuba Bogu...ile informacji w zapytaniu tyle i w ofercie.
Wystarczy powiedzieć literatura ok. 100.000 znaków (+/- 10 %), gotowe do tłumaczenia ok. ... a potrzebne na .... i można liczyć na ofertę.
Literatura; ok. 100 000 znaków +/- 10%, gotowe prawdopodobnie na ... yyyy całość na marzec, ale może też być wcześniej partiami.
Kwotę można podesłać na pv.
I jeszcze jedno. W sprawie technicznej. Przy tłumaczeniu tłumacz zmienia np. polskie myślniki itp. sprawy na wymagania rynku angielskiego, czy to już nie jego problem?
ps. pierwszy raz potykam się z liczeniem za słowo. U mnie liczą za stronę. Edyta Okuniewska edytował(a) ten post dnia 31.10.12 o godzinie 23:58
Marcel
Kucaj
Lingwistyka i służba
zdrowia w służbie
zdrowia i języka.
Temat: Jak kształtuja sie ceny za tłumaczenie?
Edyta Okuniewska:Mniej więcej wychodzi to samo, ponieważ strona rozliczana jest zwykle (w zależności od preferencji tłumacza) słowami lub znakami. W przeciwnym wypadku ludzie wpychaliby nam pod pretekstem "jednej strony" tekst napisany np. trójką...
ps. pierwszy raz potykam się z liczeniem za słowo. U mnie liczą za stronę.
Podobne tematy
-
Tłumaczenia Angielskie » Początkujący Tłumacz: Jak zdobyć pracę? -
-
Tłumaczenia Angielskie » Jak zacząć w tłumaczeniu -
-
Tłumaczenia Angielskie » Webinarium - Tłumaczenie umów spółek handlowych -
-
Tłumaczenia Angielskie » jak przetłumaczyć na angielski NAPĘD PARALOTNIOWY??? -
-
Tłumaczenia Angielskie » Prośba o tłumaczenie na polski -
-
Tłumaczenia Angielskie » Tłumaczenie książki -
-
Tłumaczenia Angielskie » Tłumaczenie komponenty strony (dokończenie) kilka fraz -
-
Tłumaczenia Angielskie » Tłumaczenie nazwy przedmiotów (zajęć) na angielski -... -
-
Tłumaczenia Angielskie » Tłumaczenie -
-
Tłumaczenia Angielskie » Jak przetłumaczyć "projekt etatyzacji"? :)) -
Następna dyskusja: