Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Rozgoryczenie i żal

David Trinidad
       
      
Żal


Kurt, na początku
dwudziestki. Poznałem
go po
spotkaniu AA
w Silverlake
(w listopadzie,
osiemdziesiątego piątego).
Pamię-
tam jak stałem
z nim na scho-
dach, w
klubie, jak
sprawdzałem jego
ciało z zewnątrz.
Ale nikt się
do niego nie zbliżał.
Zanim sobie coś
powiedzieliśmy o
przeszłości
oparliśmy się na
moim samochodzie i
całowali, pod
tym matowym
L. A. księżycem.
Pojechaliśmy na moje
miejsce i ro-
zebrałem go w
ciemności. On
był mniejszy.
Nie mogłem utrzymać
rąk na
jego dupie. Rano
fajczyłem, aż się
obudził
wziąłem go od tyłu.
Podziękował mi
słodko.
Nie wspomniałem, czego
chciałem, mimo to
musiał to wiedzieć.
Pojechałem do domu i
umieściłem go w
wierszu
(„Listopad”)
Skończyłem.

Potem w ten
deszczowy dzień
(poznałem z
wiersza)

z tomu „The Late Show”, 2007

tłum. Ryszard Mierzejewski

wersja oryginalna pt. „A Regret”
w temacie Poezja anglojęzyczna

Wiersz jest też w temacie
Z wyspy Lesbos i nie tylko...
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 14.04.12 o godzinie 12:13
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Rozgoryczenie i żal

Karin Boye

Kwiat goryczy


Kwiecie kwiecie Goryczy,
jaki jesteś teraz pełny
złotego dojrzałego miodu
dla całej swej zgryzoty.
Jakże uginasz się od darów
niczym skalnicy polny kwiat,
który nigdy nie mógł dźwigać
dla siebie subtelny okwiat.

Męka i błogosławieństwo -
każdy ma je swoje.
Nie znam miary życia,
lecz wiem, że zostałeś tym, co moje.
Twój kielich był jak ogień.
Twój sok miał żółci smak.
Ofiarowałeś siedem zmartwień,
piłam je wszystkie jednak.

Kwiecie kwiecie Goryczy,
w końcu jaki wyrosłeś bogaty
na gorącym złotym miodzie,
który jest światłu słońca podobny.
Tutaj stoję, matowa, bez słodyczy,
twój czysty dar celebruję.
Z Adamem będę się cieszyć
pracą, to obiecuję.

z tomu „De sju dödssynderna”, 1941

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Blomman bitterhet”
w temacie Poezja skandynawska



Wyślij zaproszenie do