konto usunięte

Temat: Proverbes

Witam,

Jako że debiutuję w grupie, to najpierw powiem Bonjour ! (ou bien Bonsoir ... )

I od razu proponuję zabawę w przysłowia: jedna osoba podaje przysłowie w wersji francuskiej (dobrze by było, gdyby to była wersja oryginalna a nie taka "plus ou moins"), a druga osoba podaje polski odpowiednik i swoje przysłowie en francais.

Jest to dobry sposób na poszerzenie słownictwa zarówno dla zaawansowanych, średnio zaawansowanych, jak i początkujących :)

Tak więc zaczynam i bon courage a nous tous:

UNE HIRONDELLE NE FAIT PAS LE PRINTEMPS
Agnieszka P.

Agnieszka P. Magister do kwadratu

Temat: Proverbes

hmmm, fajny pomysł, ale co z przysłowiami, które nie mają polskich odpowiedników...?

konto usunięte

Temat: Proverbes

Agnieszka P.:
hmmm, fajny pomysł, ale co z przysłowiami, które nie mają polskich odpowiedników...?

hmmmm, faktycznie ...
możemy np. podać ich znaczenie, sens ogólny ...
Agnieszka Konior-Mazan

Agnieszka Konior-Mazan Human Resources
Specialist

Temat: Proverbes

un bon site avec une liste de proverbes français
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_proverbes_fran%C...

Ex. À bon chat, bon rat. (Cholières)

==> Trafila kosa na kamien :)))
Agnieszka P.

Agnieszka P. Magister do kwadratu

Temat: Proverbes

merci pour le lien, vive la wikipedia ;))

konto usunięte

Temat: Proverbes

Elżbieta K.:
Witam,

Jako że debiutuję w grupie, to najpierw powiem Bonjour ! (ou bien Bonsoir ... )

I od razu proponuję zabawę w przysłowia: jedna osoba podaje przysłowie w wersji francuskiej (dobrze by było, gdyby to była wersja oryginalna a nie taka "plus ou moins"), a druga osoba podaje polski odpowiednik i swoje przysłowie en francais.

Jest to dobry sposób na poszerzenie słownictwa zarówno dla zaawansowanych, średnio zaawansowanych, jak i początkujących :)

Tak więc zaczynam i bon courage a nous tous:

UNE HIRONDELLE NE FAIT PAS LE PRINTEMPS


"Jedna jaskółka nie czyni wiosny"- tak się może w Polsce nie mówi, ale to fajne przysłowie i łatwo je przetłumaczyć-:)))

konto usunięte

Temat: Proverbes

UNE HIRONDELLE NE FAIT PAS LE PRINTEMPS


"Jedna jaskółka nie czyni wiosny"- tak się może w Polsce nie mówi, ale to fajne przysłowie i łatwo je przetłumaczyć-:)))

Mówi się , mówi ;D (Jedna jaskółka wiosny nie czyni).

A toi maintenant, Renata, donne-nous un proverbe francais plus difficile a traduire ... ;)

konto usunięte

Temat: Proverbes

J`habite en Suisse Romande, alors je connais mieux les proverbes suisses. C`est bizarre, mais j`ai la tête vide ce matin-:)))

Une autre fois, bonne journée!

konto usunięte

Temat: Proverbes

Oui, j`en ai deux mais c`est facile...

" Habille ne fait pas moine"
" Celui qui ne fait rien ne se trompe pas"

En Suisse on dit:

" C`est ni lard ni cochon" " les vertes et les pas mûres"...

konto usunięte

Temat: Proverbes

" Il faut mieux être riche et en bonne santé que pauvre et malade"...

konto usunięte

Temat: Proverbes

Renata M.:
Oui, j`en ai deux mais c`est facile...

" Habille ne fait pas moine" - ... cela me dit qqch mais je n'arrive pas a m'en souvenir ... :(

" Celui qui ne fait rien ne se trompe pas" - "Nie myli się ten, kto nic nie robi".

En Suisse on dit:

" C`est ni lard ni cochon" - "Ni pies ni wydra "...

" les vertes et les pas mûres"... ???? je ne le connais pas

konto usunięte

Temat: Proverbes

Renata M.:
" Il faut mieux être riche et en bonne santé que pauvre et malade"...


"Lepiej być zdrowym i bogatym niż chorym i biednym"

konto usunięte

Temat: Proverbes

1. "Faute de grives, on mange des merles"
2. "Chat echaude craint l'eau froide" (excusez-moi de ne pas mettre des accents ... )

konto usunięte

Temat: Proverbes

" Le monde appartient à celui qui se lève tôt"

konto usunięte

Temat: Proverbes

CH " Pourquoi faire simple si on peut compliquer?"
Agnieszka P.

Agnieszka P. Magister do kwadratu

Temat: Proverbes

Renata M.:
" Le monde appartient à celui qui se lève tôt"

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje :)
Agnieszka P.

Agnieszka P. Magister do kwadratu

Temat: Proverbes

Renata M.:
CH " Pourquoi faire simple si on peut compliquer?"

po co upraszczać, skoro można skomplikować? (to moje tłumaczenie, bo w polskim chyba nie ma odpowiednika tego przysłowia)
Agnieszka P.

Agnieszka P. Magister do kwadratu

Temat: Proverbes

jamais deux sans trois

konto usunięte

Temat: Proverbes

"Les petites bêtes ne mangent pas des grosses"

konto usunięte

Temat: Proverbes

Être saoul comme un Polonais

Il y en a pas des questions bêtes, seulement les réponses sont stupides...

Les promesses rendent les fous joyeux.



Wyślij zaproszenie do