Monika
S.
always look on the
bright side of life
:)
Temat: Prośba o tłumaczenie
Andrew T.:Oj tam, nawet google translate jakoś sobie radzi ;)
Naprawdę nigdzie nie mogę znaleźć tłumaczenia tego dokumentu.
Ten dokument to wniosek o wypłatę wynagrodzenia (czy też chorobowego) za czas niezdolności do pracy w innym kraju UE/kraju wynikającym z umowy
A. Podstawowe dane:
Nazwisko/Imię/Data urodzenia/rodne cislo - to się chyba nie tłumaczy, jak nasz pesel ;)
B. Informacje o czasowej niezdolności do pracy:
W pierwszej ramce wpisuje się datę, od której jest się niezdolnym (pierwszy dzień nieobecności)
W drugiej ramce - niezdolność do pracy jest wynikiem wypadku z dnia:
C. Adres zamieszkania/pobytu za granicą w czasie złożenia wniosku:
Ulica/Numer domu/obec (gmina?)/kod pocztowy/kraj
D. Adres zamieszkania/pobytu w Czechach - j.w.
E. Dane pracodawcy:
Nazwa/numer identyfikacyjny
Ulica/Numer domu/Obec/Kod pocztowy/kraj
F. Oświadczenie:
Wnioskuję o wypłatę chorobowego podczas niezdolności do pracy w innym członkowskim kraju UE. Oświadczenie o powinności zgłoszenia i okazania dowodów do ustalenia prawa, wysokości i wypłaty chorobowego.
Ostatni raz wykonywałem pracę w dniu (wpisać datę do ramki):
I. Oświadczam, że pobieram []rentę []rentę inwalidzką dla inwalidy trzeciego stopnia
II. Oświadczam, że nie pobieram żadnej z wymienionych rent
G. Wnoszę o wypłatę chorobowego w następujący sposób:
[] na moje konto w CZ
na dole w ramkach dane konta w CZ
[] na rachunek za granicą
dane rachunku za granicą
[] przekazem pocztowym na adres w CZ
podać adres
H. Data i podpis ubezpieczonego
Resztę wypełnia pracodawca.
Mam nadzieję, że pomogłam :)
Podobne tematy
-
Czechy » Prośba o tłumaczenie -
-
Czechy » Prośba o pomoc -
-
Czechy » Wyszukiwarki, porównywarki cen, serwisy aukcyjne w -... -
-
Czechy » Prośba o pomoc w tłumaczeniu -
-
Czechy » prośba o pomoc w tłumaczeniu -
-
Czechy » prośba o pomoc - IMPORTERZY WINA W CZECHACH -
-
Czechy » Prośba -
-
Czechy » prośba - pytanko -
-
Czechy » prośba o uczestnictwo w ankiecie na potrzeby pracy... -
-
Czechy » Tłumaczenie oświadczenia -
Następna dyskusja: