Władysław Zdanowicz

Władysław Zdanowicz opowiadacz
literackich historii

Temat: Tłumaczenie jest jak kobieta

Ostatnio jeden z tłumaczy z którymi współpracuję przysłał mi ciekawą interpretację tego jak podchodzi do swojej pracy:

"Przekład, czyli tłumaczenie, jest jak kobieta. Jeżeli wierny - to brzydki, jeżeli ładny - to niewierny.
Najtrudniejszą rzeczą w zawodzie tłumaczy jest przekład piękny i wierny jednocześnie, bo w przeciwnym razie zdarzają się śmieszne nieporozumienia."
Małgorzata K.

Małgorzata K. Trainer,
facilitator, mentor,
coach, manager and
visual t...

Temat: Tłumaczenie jest jak kobieta

Super interpretacja ;)
Walentina Polak

Walentina Polak Tlumacz, Ewrika

Temat: Tłumaczenie jest jak kobieta

... chyba bardziej, jak mężczyzną...



Wyślij zaproszenie do