Grzegorz Albinowski

Grzegorz Albinowski Senior Business
Consulant,
Transition Project
Manager

Temat: Jak jest po polsku "malicious software"?

Jak tłumaczycie na polski termin "malicious software", chodzi mi o pojęcie ogólne obejmujące wszystkie zjawiska?
Każda sugestia mile widziana?

DS5.9 Malicious Software Prevention, Detection and Correction
Put preventive, detective and corrective measures in place (especially up-to-date security patches and virus control) across the organisation to protect information systems and technology from malware (e.g., viruses, worms, spyware, spam).
Konrad Wojtasik

Konrad Wojtasik Business Development

Temat: Jak jest po polsku "malicious software"?

Konrad Wojtasik edytował(a) ten post dnia 12.06.12 o godzinie 15:32
Ścibor Ł.

Ścibor Ł. IT M&A specialist

Temat: Jak jest po polsku "malicious software"?

Mi osobiście w prasie jakoś zazwyczaj trafia w oczy właśnie nazwa złośliwe oprogramowanie jako tłumaczenie malware - i ma to jakieś uzasadnienie np. spyware czy adware nie szkodzą wprost jak wirusy czy trojany, ale przyjemne nie są (chociażby stary dobry gator :-)



Wyślij zaproszenie do