Umiejętności
Księgowość
Komunikacja
Umiejętności komunikacyjne
Prawo jazdy
Ekonometria
Redagowanie
Angielski
Języki obce
Zarządzanie
Marketing
Microsoft Office
Rosyjski
Statystyka opisowa
korekta i redakcja tekstów
Tłumaczenie pisemne
tłumaczenie konsekutywne
Tłumaczenie symultaniczne
Lektor jęz. angielskiego
LaTeX (podstawy)
lektor języka rosyjskiego
Języki
angielski
biegły
rosyjski
biegły
hiszpański
podstawowy
Doświadczenie zawodowe
English Language Teacher
EARLY STAGE Szkoła Języka Angielskiego
Teaching English as a second language to primary school students in English.
- planning, preparing and presenting lessons (teaching through fun and games)
- motivating pupils with enthusiasm and pleasant atmoshpere
- assessing and recording progress and preparing pupils for examinations
- maintaining discipline
- providing feedback to parents and carers on a pupil's progress
- participating in various staff meetings.
- planning, preparing and presenting lessons (teaching through fun and games)
- motivating pupils with enthusiasm and pleasant atmoshpere
- assessing and recording progress and preparing pupils for examinations
- maintaining discipline
- providing feedback to parents and carers on a pupil's progress
- participating in various staff meetings.
Translator
The Municipality of Lublin City
- Translating, editing and proofreading (in English and Polish languages)
-using Translation Memory software (memoQ)
-managing work schedules to meet deadlines
-constant contact with a coordinator of the projects (e.g. replying to mails)
-consulting with experts in specialist areas
-helping in creating glossaries (technical and business terminology)
-translating texts published on The Municipality of Lublin City website.
-using Translation Memory software (memoQ)
-managing work schedules to meet deadlines
-constant contact with a coordinator of the projects (e.g. replying to mails)
-consulting with experts in specialist areas
-helping in creating glossaries (technical and business terminology)
-translating texts published on The Municipality of Lublin City website.
Translator and Newsreader
-translating local news into English
-liasing with staff members
-sub-editing and proofreading
-reading short news on air
-liasing with staff members
-sub-editing and proofreading
-reading short news on air
Audiovisual translator
-translating subtitiles form English into Polish
-communicating with the client, the coordinator of the project and coworkers
-proofreading the translated text by other translators
-working under pressure to meet tight deadlines
-communicating with the client, the coordinator of the project and coworkers
-proofreading the translated text by other translators
-working under pressure to meet tight deadlines
Translator
UMCS publishing house
-translating, editing and proofreading (in English and Polish languages)
-reviewing translation jobs assigned
-retaining and developing knowledge on specialist areas of translation (politics, history, journalism)
-prioritising work to meet deadlines
-coordinating a group of translators (assigning texts to individual translators)
-reporting to the editorial manager (e.g. replying to mails)
-reviewing translation jobs assigned
-retaining and developing knowledge on specialist areas of translation (politics, history, journalism)
-prioritising work to meet deadlines
-coordinating a group of translators (assigning texts to individual translators)
-reporting to the editorial manager (e.g. replying to mails)
Szkolenia i kursy
- Projekt „UMCS dla rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy”. Przygotowanie do zawodu tłumacza w zakresie tłumaczenia symultanicznego w języku angielskim (projekt dwuletni)
-UMCS for Labour Market and Knowledge-Based Economy - course in simultaneous interpretation between English and Polish
- Praktyki językowo-kulturowe w Instytucie Języka i Kultury Rosyjskiej na Państwowym Uniwersytecie w Sankt-Petersburgu
(Зимная программа по русскому языку как иностранному
Sankt-Peterburgskij Gosudarstvennyj Universitet)
-dwuletni lektorat języka hiszpańskiego
-UMCS for Labour Market and Knowledge-Based Economy - course in simultaneous interpretation between English and Polish
- Praktyki językowo-kulturowe w Instytucie Języka i Kultury Rosyjskiej na Państwowym Uniwersytecie w Sankt-Petersburgu
(Зимная программа по русскому языку как иностранному
Sankt-Peterburgskij Gosudarstvennyj Universitet)
-dwuletni lektorat języka hiszpańskiego
Edukacja
Specjalizacje
Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta
Edukacja/Szkolenia
Nauka języków obcych
Finanse/Ekonomia
Audyt/Podatki
Finanse/Ekonomia
Księgowość
Finanse/Ekonomia
Zarządzanie finansami
Zainteresowania
Podróże, trekking, muzyka