Wypowiedzi
-
Dziękuję wszystkim za oddźwięk -prywatne wiadomości, rozmowy telefoniczne itd.
Firmę znalazłam trybem tradycyjnym, czyli wysyłając zapytania ofertowe w całej Polsce i wybierając firmę, która wydała się najbardziej rzetelna i przesłała mi najlepsze próbki tłumaczeń.
Miałam nadzieję, że uda to się zrobić jednak przez Goldenline, ale okazuje się, że w narodzie jest problem z czytaniem ze zrozumieniem. "Szukam firmy", znaczy: "szukam firmy", nie osoby, która mi wykona tłumaczenie jako osoba fizyczna na umowę o dzieło. "tłumaczenie całości na języki..." oznacza kompleksową usługę na wszystkie języki (i dlatego właśnie miała to być firma).
Język duński oznacza język duński, nie norweski ani, tym bardziej, chiński
Tłumaczenie zostało już wykonane, dziękuję za wszystkie zgłoszenia.
I bardzo zachęcam do nie traktowania klienta jak idioty, który sam nie wie czego chce ;) -
Witam,
Szukam firmy, która wykona tłumaczenie całości strony internetowej http://polishpellet.com na języki:
-angielski
-niemiecki
-francuski
-włoski
-duński
Z góry dziękuję za oferty,
Urszula Akinyemi
STELMET S.A.
Tel: +48 68 329 38 57
Fax: +48 68 329 38 84
e-mail: u.akinyemi@stelmet.com