Grzegorz
S.
Poznań; "TAX"
Podatki, Finanse,
Księgowość
Temat: Refakturowanie usług 2014
Marek G.:
Grzegorz S.:
No jaha. A co np. z tłumaczeniem dokumentacji technicznej, opinii prawnej, skomplikowanej instrukcji obsługi?
Sprzedaję komuś coś i mówię, że "w cenie" ma wersję oryginalną, a na podstawie odrębnego zlecenia mogę zrobić tłumaczenie
Jednoznacznie odszyfrowałem tylko "No jaha" (i też nie od razu). :-))
(gdybyś tak wyłożył bardziej klarownie
:) W pośpiechu pisałem i wyszło mi "slangowo" :)
Dystrybuuje maszyny produkowane za granicą.
Sprzedaję maszyny z oryginalnymi instrukcjami obsługi/dokumentacją techniczną.
Na życzenie klienta zlecam przetłumaczenie tych instrukcji tłumaczowi.
W między czasie, klient się rozmyśla i jednak nie chce mojego tłumaczenia. A ja już usługę tłumaczenia nabyłem.
Po kilku miesiącach jednak chce mojego tłumaczenia.
edit: no i zastanawia mnie, czy jak już będę miał przetłumaczoną tą instrukcję i będę za dodatkową odpłatnością przekazywał to tłumaczenie, to będę świadczył usługę, czy dokonywał dostawy instrukcji obsługi...Ten post został edytowany przez Autora dnia 18.12.13 o godzinie 16:33