Natasza Olszak

Natasza Olszak Manager ds Aktywacji
Marketingowych,
Imperial Tobacco

Temat: Dwa zdania na francuski- pomoc w zrozumieniu

Mam takie zdanie:
C'est la première fois que les autorités admettent que les forces de l'ordre ont tué quelqu'un : officiellement, le bilan est toujours de 20 personnes tuées par les "émeutiers tibétains" depuis la mi-mars. Selon des sources du gouvernement en exil tibétain, le chiffre serait d'environ 200 morts.

Czy chodzi o to, że 20 "tybetańskich barbarzyńców" zostało zabitych (jak wynika z kontekstu) czy to oni zabili? (co sugeruje słowo "par")
Dzięki z góry za pomoc.
Tomasz T.

Tomasz T. tłumacz,nauczyciel
francuskiego,wyjazd
po częsci samocho...

Temat: Dwa zdania na francuski- pomoc w zrozumieniu

Natasza Olszak:
Mam takie zdanie:
C'est la première fois que les autorités admettent que les forces de l'ordre ont tué quelqu'un : officiellement, le bilan est toujours de 20 personnes tuées par les "émeutiers tibétains" depuis la mi-mars. Selon des sources du gouvernement en exil tibétain, le chiffre serait d'environ 200 morts.

Czy chodzi o to, że 20 "tybetańskich barbarzyńców" zostało zabitych (jak wynika z kontekstu) czy to oni zabili? (co sugeruje słowo "par")
Dzięki z góry za pomoc.


Z tego wynika że barbarzyńcy zabili 20 osób.

Tomek

Temat: Dwa zdania na francuski- pomoc w zrozumieniu

dokladnie - oficjalny bilans to 20 osob zabitych przez "tybetanskich barbarzyncow" od polowy marca

konto usunięte

Temat: Dwa zdania na francuski- pomoc w zrozumieniu

Natasza Olszak:
Mam takie zdanie:
C'est la première fois que les autorités admettent que les forces de l'ordre ont tué quelqu'un : officiellement, le bilan est toujours de 20 personnes tuées par les "émeutiers tibétains" depuis la mi-mars. Selon des sources du gouvernement en exil tibétain, le chiffre serait d'environ 200 morts.

Czy chodzi o to, że 20 "tybetańskich barbarzyńców" zostało zabitych (jak wynika z kontekstu) czy to oni zabili? (co sugeruje słowo "par")
Dzięki z góry za pomoc.

Po raz pierwszy władze przyznają, że służby porządkowe kogoś zabiły: oficjalnie od połowy marca bilans wynosi 20 zabitych przez protestantów tybetańskich. Według źdródeł rządu tybetańskiego na wygnaniu suma wynosi około 200 zabitych.

Nie ma tu mowy o barbarzyńcach, ale raczej o osobach protestujących i wszczynających zamieszki.
Natasza Olszak

Natasza Olszak Manager ds Aktywacji
Marketingowych,
Imperial Tobacco

Temat: Dwa zdania na francuski- pomoc w zrozumieniu

Nie ma tu mowy o barbarzyńcach, ale raczej o osobach protestujących i wszczynających zamieszki.

Źle się wyraziłam- właściwe słowo to chyba będzie "podżegacz". Dzięki wszystkim za pomoc- nie rozumiem tylko tego w kontekście rzeczywistej sytuacji w Tybecie, gdzie zabijani są Tybetańczycy, a tu wychodzi na odwrót...

Następna dyskusja:

dwa zdania do przetłumaczenia




Wyślij zaproszenie do