konto usunięte

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Witam,
Szykuję niespodziankę dla męża. Chciałabym dać mu w prezencie koszulkę reprezentacji Grecji z jego imieniem i nazwiskiem.
Potrzebuję pomocy w napisaniu poprawnie imienia i nazwiska w j. greckim: Temistokles Kalisoras.
Bardzo proszę o pomoc :)
Aleksandra Szarzynska

Aleksandra Szarzynska pracownik socjalny

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

ΘΕΜΙΣΤΟΚΛΗΣ ΚΑΛΗΣΩΡΑΣ....

konto usunięte

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Ślicznie dziękuję :)
Arek Krok

Arek Krok Student, AGH

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Witam!
Bardzo zależy mi na poprawnym przetłumaczeniu następującej sentencji na język grecki:

Miłość prawdziwa zaczyna się wtedy, gdy niczego w zamian nie oczekujesz. W końcu, jak powiedział pewien perski mędrzec, miłość jest chorobą, z której nikt nie pragnie się wyleczyć. Ten, kogo dotknęła, nie chce wrócić do zdrowia, kto cierpi z jej powodu, nie szuka lekarza. Prawdziwą miłość poznaję po tym, że nic nie może jej zniszczyć, a przyjaźń po tym, że nic nie może jej zawieść. Najlepszym przyjacielem jest ten, kto nie pytając o powód Twego smutku potrafi sprawić, że znów wraca radość.

Bardzo jeszcze raz poproszę o pomoc. Z góry wielkie dzięki!!!
Marek Kowalski

Marek Kowalski Student, AGH

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Czy mogłaby pani lub ktokolwiek inny przetłumaczyć 18-stronicowy tekst z Greckiego? Wiem, że to wiele, a pieniędzy nie mogę wiele za oferować (50zł? Wiem, żałosne jest w ogóle wychodzenie z taką ofertą), no ale już nie mam pomysłu gdzie mógłbym o to poprosić ( gdybym miał pieniądze to kupiłbym profesjonalne tłumaczenie). Oczywiście jeśli ktoś by się tego podjął, to bez ograniczeń czasowych, mogłoby być nawet za miesiąc, 2 miesiące.

Byłbym naprawdę dozgonnie wdzięczny.
Pozdrawiam.Ten post został edytowany przez Autora dnia 09.12.13 o godzinie 17:29

konto usunięte

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Witam. Czy ktoś pomógłby mi przetłumaczyć kilka zwrotów? Z góry bardzo dziękuję!
KAΛHNYXTA

AYPIO MEΓAΛO ΔOΛIA

OXI KATAΛABAINEΣ EΛΛAΔA?

ΣHKΩNOMAI

AYPIO KATAΛABAINEI EΛΛAΔA ENΔEXETAI
Aleksandra Szarzynska

Aleksandra Szarzynska pracownik socjalny

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

napisz zwroty poprawnie inaczej nikt Ci nie przetlumaczy
jedynie σηκώνομαι jest poprawne i oznacza wstaje i jeszcze KALHNYXTA...DobranocTen post został edytowany przez Autora dnia 29.12.16 o godzinie 11:48

konto usunięte

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

O to chodzi, że nie wiem, jak powinno być poprawnie... Skopiowałam to, co zostało mi napisane :-/
Aleksandra Szarzynska

Aleksandra Szarzynska pracownik socjalny

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

to nie pisal Grek..na prive daj mi swoj skype wyjasnie Ci wszystko
Daniel Nowak

Daniel Nowak Poszukuję ciekawych
wyzwań.

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Biuro tłumaczeń szuka tłumacza greckiego z doświadczeniem. Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe. Kontakt na priv - danieln@wp.pl
Monika Nowak

Monika Nowak Sales Manager,
Alditur

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Biuro tłumaczeń Tlumacz-in.pl szybko i profesjonalnie

Temat: TŁUMACZENIA - GRECKI

Gabriela W.:
Tłumaczę wszelkie teksty nieprzysięgłe z greckiego na polski i vice versa a także służę pomocą w krótkich tłumaczeniach o ile czas na to pozwoli.

Następna dyskusja:

tłumaczenia na grecki




Wyślij zaproszenie do