Temat: BRC wersja 6
wiem, oczywiście :) że jest kilka rodzajów prawdy
Wiem też rzecz jasna jaka jest oficjalna interpretacja standardu
liczyłem, że moja wypowiedź pobudzi dyskusję... Dziękuję więc za Twój głos ...
Pomimo trochę niefrasobliwego zdjecia :)) dalej jestem zdania, że w Polsce obowiązuje oficjalne tłumaczenie standardu wydane przez BRC...
W Anglii ktoś je przecież zatwierdził i zaakceptował do sprzedaży...
Nie jest to więc dowolne tłumaczenie przedsiębiorcy tylko oficjalne właściciela standardu
Zawsze wierzyłem, że działania standartyzacyjne/normalizacyjne czemuś służą...
W innym przypadku lepiej nie tłumaczyć na inne jezyki, tylko przyjąć że jedynie słuszna jest wersja oryginału.
Wolę się nie zastanawiać jak można by formalnie nazwać sprzedaż za kilkaset złotych/sztuka dokumentu opisującego wymagania, który w pewnym zakresie nie ma zastosowania... ba, stosowanie się do niego może prowadzić do nieprzyznaia certyfikatu pomimo poniesionych nakładów na wdrożenie systemu opartego na tym dokumencie...
Powiem więcej,
1. Ponieważ na stronie ii (2) jest napisane, że "Nie wolno tłumaczyć niniejszej publikacji bez pisemnej zgody właściciela praw autorskich)
2. to samo jest w wersji angielskiej
3. brak w treści informacji, że inne niż angielska wersja językowa są nieobowiązujące
3. ktoś tego karkołomnego dzieła dokonał
4. zostało ono wydane
ergo
wersja polska na równi z angielską, czeską i innymi jako oficjalna jest obowiazująca
q.e.d.
Marek Cybulski edytował(a) ten post dnia 12.02.12 o godzinie 00:01