konto usunięte
Temat: Czeskie odznaczenia - pilne!
Mam prośbę o pomoc w sensownym przetłumaczeniu odznaczeń z języka czeskiego na polski.nositel Řádu práce - Kawaler Orderu Pracy (przy czym określenie to dotyczy instytucji, nie konkretnej osoby, znaczy się muzeum)
nositel vyznamenání za vynikající práci a vyznamenání Za Zasluhy o výstavbu (jak wyżej, tym razem orkiestra symfoniczna) - odznaczenie za wspaniałą pracę oraz ...
nositel Řádu Vítezného února - Kawaler Orderu Zwycięskiego Lutego (jak wyżej, tu zaś studio filmowe)
Samo nositel řádu znaczy kawaler orderu.
Na marginesie: Czy Ústřední půjčovna filmů v Praze - Centralna wypożyczalnia filmów?