Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Piotr J
О.
doświadczony
analityk i kierownik
projektów
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Luděk V.:
Zagadka: Jaki błąd popełniono w nazwie firmy?
pokladnice winno być z małej litery?
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Tak. No ale patrzyłem do czeskiego KRS, firma nie jest czeska, tylko polsko-holenderska, więc stąd pewnie ten błąd.
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Obawiam się, że jeśli moderator tej grupy nie zechce się ujawnić i kasować takich wpisów, to w krótkim czasie zaleją nas tu tego typu oferty. Tak jest już na innych podobnych grupach, gdzie moderatorzy śpią.
Piotr
Śmigielski
Starszy Analityk
Marketingowy
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Magdo - a czy mogę spytać co złego jest w "tego typu" ofercie ?Pzdr - Piotrek
Magdalena Domaradzka:
Obawiam się, że jeśli moderator tej grupy nie zechce się ujawnić i kasować takich wpisów, to w krótkim czasie zaleją nas tu tego typu oferty. Tak jest już na innych podobnych grupach, gdzie moderatorzy śpią.
Janusz
P.
[Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Jeśli można się wtrącić w Państwa dialog:Oferty pracy traktuję z większą życzliwością, niż wynika to z interpretacji Regulaminu GL, zwłaszcza z interpretacji dosłownej. Sporo zależy od sposobu sformułowania pytania. Jeśli ktoś wkleja ogłoszenie na ileś list, bez dokonywania sensownych zmian (np. dotyczących określonych języków), to moja życzliwość jest zmniejsza, niż w przypadku ogłoszeń mądrze redagowanych.
Proszę sprawdzić (np. w słowniku), jak osobie czeskojęzycznej może kojarzyć się sformułowanie: "szukać", "poszukiwany". Jestem przekonany, że chodzi o skojarzenia mocniejsze, niż pozwalające na docinki (np. "czy się zgubił?"), lub nawiązania do sztuki (np. do filmu pod tytułem "Poszukiwany - poszukiwana").
Moim zdaniem, wystarczy rzetelność w pracy z danymi. Zamiłowanie proponuję zostawić na bardziej prywatne sprawy potencjalnego pracownika.
Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Janusz P.:
Sporo zależy od sposobu sformułowania pytania.
Zgadzam się.
Jeśli ktoś wkleja ogłoszenie na ileś list, bez dokonywania sensownych zmian (np. dotyczących określonych języków), to moja życzliwość jest zmniejsza, niż w przypadku ogłoszeń mądrze redagowanych.
Zgadzam się.
Proszę sprawdzić (np. w słowniku), jak osobie czeskojęzycznej może kojarzyć się sformułowanie: "szukać", "poszukiwany".
Ale tego argumentu nie rozumiem. Bo chyba nie chodzi o to, że skoro w czeskim słowo "szukać" jest bardzo wulgarne, to w tekstach pisanych w języku polskim należy tego słowa nie stosować?
Magdalena
Domaradzka
tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Piotr Śmigielski:
Magdo - a czy mogę spytać co złego jest w "tego typu" ofercie ?
To, że zamieszczanie ofert o charakterze rekrutacyjnym jest zabronione na forum. O czym powinno Ci być wiadomo, bo tak stoi w regulaminie GL, którego znajomość potwierdzamy w chwili zapisania się na ten portal. Jeśli chcesz zamieścić ogłoszenie o poszukiwanie pracowników, zgłoś się do administracji portalu.
Janusz
P.
[Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Luděk V.:
[...]Proszę sprawdzić (np. w słowniku), jak osobie czeskojęzycznej może kojarzyć się sformułowanie: "szukać", "poszukiwany".
Ale tego argumentu nie rozumiem. Bo chyba nie chodzi o to, że skoro w czeskim słowo "szukać" jest bardzo wulgarne, to w tekstach pisanych w języku polskim należy tego słowa nie stosować?
Miałem na myśli to, że - w odniesieniu do określonych języków obcych (np. czeskiego i słowackiego) - warto przemyśleć użycie określonych słów polskich, zwłaszcza w związku z możliwymi skojarzeniami, których wolałoby się unikać.
Oczywistym jest, że nadmiernego rygoryzmu należy unikać, również w takich sytuacjach. Nadmierny rygoryzm mógłby - tytułem przykładu - skutkować żądaniem rezygnacji z używania w języku niemieckim słowa, które po polsku znaczy: "krzywa", "zakręt". W dodatku, słowo to pochodzi od łacińskiego przymiotnika "curvus" (pomijam wersję dla rodzaju żeńskiego), którego jedno ze znaczeń brzmi "zepsuty" (według "Słownika kościelnego łacińsko - polskiego" księdza Alojzego Jougana).
Przypominam pewną sytuację, podobno prawdziwą:
Biskup z niemiec odwiedzał pewną diecezję w Polsce. Kuria miejscowa udostępniła dostojnemu gościowi samochód z szoferem, który miał zwyczaj szybko jeździć. Kierowcę zapytano, co może powiedzieć o niemieckim biskupie, którego wozi. Pan ów stwierdził, że jest dobrze, choć niepokoi go, że niemiecki biskup używa bardzo brzydkiego słowa w czasie pokonywania zakrętów.
Marta B. Staffing Advisor
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Podobno prawdziwa. A znasz termin "urban legends"?Zakladam, ze oferta kierowana jest do Polakow skoro znajduje sie na polskim forum. Dlaczego wiec mamy we wlasnym jezyku rezygnowac z podstawowych slow tylko dlatego ze w zupelnie innym jezyku sa wulgarne. Czy w takim razie Czesi powinni nakazac zamknieca np. firmy o nazwie CIPA?Marta B. edytował(a) ten post dnia 31.03.11 o godzinie 09:41
Janusz
P.
[Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Wyraźnie napisałem, że:- należy unikać przesady,
- sytuacja była podobno prawdziwa (znam ją z wiarygodnego przekazu, ale jest mi ona znana ze słyszenia, a nie z doświadczenia własnego).
Proponuję czytać dokładnie, bez "dokładania".
Marta B. Staffing Advisor
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Jeszcze raz,polecam wrzucic w google pojecie urban legends, lub legendy miejskie.
Nic nie dokladam, odnosze sie tylko do przesadnej jak dla mnie wypowiedzi sugerujacej, ze slowo poszukuje nie powinno sie pojawiac w ogloszeniu pisanym po polsku, umieszczonym na polskim forum.
Janusz
P.
[Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...
Temat: ANALITYK ze znajomością języka Czeskiego poszukiwany do...
Marta B.:
Jeszcze raz,
polecam wrzucic w google pojecie urban legends, lub legendy miejskie.
Nic nie dokladam, odnosze sie tylko do przesadnej jak dla mnie wypowiedzi sugerujacej, ze slowo poszukuje nie powinno sie pojawiac w ogloszeniu pisanym po polsku, umieszczonym na polskim forum.
Jak jest - najlepiej po czesku - "ręce opadają"?
Z wrażenia zmalała ma pomysłowość, jak znaleźć tę informację.
Podobne tematy
-
Czechy » Osoba ze znajomością języka czeskiego/słowackiego. -
-
Czechy » Praca w Katowicach dla osób ze znajomością języka... -
-
Czechy » Poszukuję osoby ze znajomością języka czeskiego... -
-
Czechy » Lektor języka czeskiego - poszukiwany. Kraków -
-
Czechy » szukam trenera ze znajomością języka czeskiego -
-
Czechy » Prawnik ze znajomoscia j.czeskiego poszukiwany -
-
Czechy » Tłumacz języka czeskiego -
-
Czechy » Młodszy specjalista ds. rynku czeskiego i słowackiego we... -
-
Czechy » Praca w Warszawie, dla osoby z bardzo dobrą znajomością... -
-
Czechy » Konsultant IT ze znajomością j.czeskiego-bez... -
Następna dyskusja: