Temat: Ożujsko czy Karlovaćko?
Piotr Lewandowski:
Witam!
Ja również za Karlowaćkiem jestem.
Anna Bajerska:
Karlovaćko bez dwoch zdań :)
Michał Rybkowski:
karlovaćko, robi je ta sama firma, co żywiec ;-))
Paweł Dobosz:
Karlovaćko
Anna Nagrodzka:
Karlovaćko :D koniecznie w "Marinecie" ;)Anna Nagrodzka
Justyna Kurek-Wdowiak:
Zdecydowanie Karlovaćko:)))))
Dariusz Czarnocki:
Bardzo się cieszę, że większość jest za Karlovaćko.
Świadczy to o tym, że to piwo jest nijakie - smakowo neutralne,
Olga Piórkowska:
Oj kolega jakis marudny!! Karlovaćko jest OK.
Krzysztof Horoszkiewicz:
Karlovaćko ;)
Rafał Krawiec:
:)
Testowałem Karlovaćko, Ożujsko i Laśko..
Marta B.:
dla mnie tylko karlovaćko ;)
Piszę na prośbę mojego kolegi z Chorwacji, który czasami przegląda to forum i prosił mnie aby wkleić tu jego wypowiedź:
"Ljudi, slušajte... Karlovačko i Karlovaćko nije isto! Ako ste bili u Hrvatskoj mogli ste primijetiti da u hrvatskom jeziku slova č i ć nisu ista slova. Budući da je pivo iz grada Karlovca, zove se Karlovačko pivo. Sramota je što ste držali pivo u ruci i niste mogli vidjeti da se piše sa Č...
Ako već nemate slovo "č" na tipkovnici onda bar pišite "c", a ne "ć"...
Isto tako nije Ożujsko nego Ožujsko... :)"
Tłumaczenie dla tych, którzy nie znają chorwackiego ;):
"Ludzie słuchajcie... Karlovačko i Karlovaćko to nie jest to samo! Jeśli byliście w Chorwacji, mogliście zauważyć, że w chorwackim języku litery č i ć to nie są te same litery. Jako że to piwo jest z miasta Karlovac, nazywa się Karlovačko piwo. To wstyd, że trzymaliście piwo w ręce i nie widzieliście, że pisze się z Č... Jeśli już nie macie litery "č" na klawiaturze wtedy piszcie choćby "c", ale nie "ć".
Tak samo nie jest Ożujsko tylko Ožujsko... :)"
I jeszcze link:
http://www.karlovacko.hr/naslovnica/ :)[edited]Agnieszka Suszczyńska edytował(a) ten post dnia 22.09.08 o godzinie 01:27