konto usunięte

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Witajcie,

Mam do was, jako copywriterów, pytanie o pewne słowo.

Stworzyliśmy prostą aplikację internetową. Jest ona przeznaczona dla mikro, małych i średnich przedsiębiorstw. Osoby, które z niej korzystają mogą za jej pomocą m.in. dodawać "Interesy". W tych "Interesach" przedsiębiorca zamieszcza najważniejsze informacje o wykonywanej pracy tj. wartość interesu, wskazanie osoby odpowiedzialnej za wykonanie interesu, czy zamieszczenie wytycznych do realizacji interesu. Np. jeśli interesem jest "projektowanie strony www" zamieszcza tam kwotę, za jaką jest projektowana ta strona, uwagi klienta, itd. Poniżej prezentuję print screeny, gdzie występuje omawiane słowo.

Zakładka "Interesy"

Obrazek


Widok formularza szczegółów "Interesu"

Obrazek


W czym mamy problem?

Część użytkowników zgłasza nam uwagi dotyczące słowa "Interesy". Nie każdy wie, że może funkcję nazwaną w ten sposób wykorzystać właśnie do dodawania zleceń.
Z naszej aplikacji korzystają firmy działające w branżach usługowych, ale także te zajmujące się mini handlem. Zastanawialiśmy się nad tym, czy nie zastąpić słowa "Interesy" na "Zlecenia", ale tu z kolei występuje mała komplikacja (Jaka?)
Firmy usługowe przeważnie posługują się stwierdzeniem, że "wykonują właśnie zlecenie". W firmach zajmujących się drobnych handlem rzadko używa się sformułowania "zlecenie sprzedaży". Raczej ma to miejsce w dużych przedsiębiorstwach.

Czy jako copywriterzy jesteście w stanie doradzić lub odpowiedzieć, czy jest w ogóle możliwe zastąpienie słowa "Interesy" na będące zrozumiałe dla każdego przedsiębiorcy prowadzącego firmę w branży usługowej lub mini handlu? Dodam tylko, że w zachodnich aplikacjach słowo "Interesy" występuje jako "Deal".

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Kamil Jarosz:
Mam do was, jako copywriterów, pytanie o pewne słowo.

Może projekty, realizacje, przedsięwzięcia, operacje, akcje, umowy, transakcje?

konto usunięte

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Przychodzi mi na myśl jeszcze "usługa".
Paweł N.

Paweł N. Dyrektor Sprzedaży

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

no to projekty chyba, skoro zadania zajęte? albo po prostu deal jako nazwa własna waszego projektu a wzięta przypadkiem;) z angielskiego. a jeśli to jest mikro praca, to dodaj mikro i zrób np. mikro zlecenie. po angielsku nazywa się to też gig

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Paweł N.:
no to projekty chyba, skoro zadania zajęte?

Używając słowa „projekty” możemy być mylnie traktowani jako aplikacja służąca do zarządzania projektami, a nie CRM.
Paweł N.

Paweł N. Dyrektor Sprzedaży

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

nie wiem o co chodzi, bo nie widziałem, to i tak klepię...;) w każdym razie jeśli jest to coś specyficznego dla całości tego projektu i trudno to opisać polskim słowem, to dajcie na to nazwę własną. jak się to będzie nazywało deal, to nawet się będzie wyróżniać i zachęcać do kliknięcia. a deal zawsze możecie gdzieś objaśnić. albo jak jest miniCRM, to niech będzie miniDeal albo miniZlecenie?

z polskimi słowami jest ten problem, że się świetnie nadają do opisywania romantycznych krajobrazów, wierzb płaczących i kłaniających się łanów zboża, gdzie dzięcielina pała, natomiast jest problem, gdy trzeba opisywać projektowe tematy. do tego te słowa są za długie;)

konto usunięte

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Sporo ich. Dorzucę od siebie "kilka groszy".
Paweł N.:
z polskimi słowami jest ten problem, że się świetnie nadają do opisywania romantycznych krajobrazów, wierzb płaczących i kłaniających się łanów zboża, gdzie dzięcielina pała, natomiast jest problem, gdy trzeba opisywać projektowe tematy. do tego te słowa są za długie;)

Co do polskich słów, to daję palec pod budkę.
Sami zauważyliśmy, że jest problem ze słowotwórstwem projektowym (tak to mogę nazwać...?? :).
Piotr B.:
Może projekty, realizacje, przedsięwzięcia, operacje, akcje, umowy, transakcje?

Transakcje mogą być i usługowe i sprzedażowe. Do tego "Transakcje" to słowo kojarzące się z przepływem gotówki. Będziemy myśleć. Dzięki!
Filip Makowiecki:
Przychodzi mi na myśl jeszcze "usługa".

Dzięki za propozycję. Użycie słowa "usługa" byłoby trafione, gdyby z naszej aplikacji korzystały tylko firmy usługowe. Musimy też pamiętać o mikro, małych i średnich przedsiębiorcach którzy prowadzą handel na mniejszą skalę (np. produkty rękodzielnicze).

konto usunięte

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Ja tam bym jednak na te transakcje postawił- najbardziej uniwersalne... A że kojarzą się z przepływem gotówki? Akurat w tym przypadku niekoniecznie jest to minusem.

konto usunięte

Temat: Pytanie o użycie słowa w aplikacji internetowej

Maciej B.:
Ja tam bym jednak na te transakcje postawił- najbardziej uniwersalne... A że kojarzą się z przepływem gotówki? Akurat w tym przypadku niekoniecznie jest to minusem.

Jasne, jasne. Minusem właśnie nie jest - to plus i to taki całkiem, całkiem. Nie miałem żadnej czarnej owcy na myśli ;)

Następna dyskusja:

Pytanie do copywriterów




Wyślij zaproszenie do