Anna
Nowak
Marketing & Sales
Manager ARTPRO
POLSKA
- 1
- 2
Michał
Culek
www.nostalgia.pl -
portal twojego
dzieciństwa
Temat: polski dubbing :/
Nie wiem czemu tak się irytujecie ...Jeszcze kilkadziesiąt lat temu w latach 70-tych lub 80-tych był taki cykl "Teatr Telewizji na świecie" i tam prawie wszystkie sztuki były dubbingowane. Do dubbingu zapraszano mocnych aktorów .... dzisiaj to byłoby z tym trudniej ale mogliby zdubbingować jakąś zagraniczną sztukę i pokusić się o zatrudnienie aktorów - ale starej daty ... Dać im szansę a osobom starszym dać szansę obejrzenia tego co kiedyś oglądali ...
Anna Maria
I.
Nie ma rzeczy
niemożliwych
Temat: polski dubbing :/
dubbing to prawdziwa sztuka! nie wyobrażam sobie juz animacji bez dubbingu. kiedyś wypożyczyłam bodajże "gdzie jest Nemo?" i płyta okazała się bez dubbingu i po 20 minutach nie mogłam tego oglądać (wcześniej widziałam z dubbingiem). Tak jak ktoś już wcześniej pisał - "tłumaczy się na nasze" i bajka zupełnie inaczej wchodzi:)mówiliście o shreku - a kto wyobraża sobie epokę lodowcową bez sepleniącego Sida?:)
konto usunięte
Temat: polski dubbing :/
Witam,Po pierwsze, nie wyobrażam sobie współczesnych amerykańskich produkcji animowanych bez polskiego dubbingu. Od biedy my dorośli może jakoś byśmy sobie z tym poradzili, ale dzieciaki? - bajki stałyby się bajkami nie dla dzieci. Po drugie, uważam, że nie ma potrzeby aby dubbingowane były filmy fabularne, wręcz mam kłopot z oglądaniem takich produkcji. Wyjątek stanowi kino familijne.
Zgadzam się z Anną, że dubbing to prawdziwa sztuka. Nie chcę odwoływać się do Shreka, bo to robią wszyscy. Jako ciekawe przykłady podam Rio czy Ratatuj. Dobry a w większości doskonały polski dubbing sprawa, że bajka staje się dziełem, filmem mądrym ale jednocześnie zabawnym.
I dodam jeszcze, że film "6 zmysł" może nie jest u nas filmem kultowym, jak to ktoś określił wcześniej, ale jest filmem niezwykłym i hipnotycznym. Mam podwójną radość bo to mój ulubiony film i ulubiony aktor. Nie sądzę jednak by można było go sprowadzić do cytatu "I see dead people". Raczej nie pamiętamy go (cytatu) z "6 zmysłu", ale ze "Strasznego filmu". Niemniej, pamiętamy cały "6 zmysł", a ze "Strasznego filmu" pamiętamy tylko tę jedną scenę / jeden cytat. Ot, subtelna różnica.
Pozdrawiam,
konto usunięte
Temat: polski dubbing :/
Dodajmy jeszcze że jeśli ktoś jescze pamięta '6ty zmysł', to głównie w kontekście 'nie wierzę że ten sam reżyser nakęcił kiedyś '6ty zmysł' :Dno i na kim dziś robią wrażenie duchy, kiedy są dużo gorsze traumy
Dorota
Baran
Rekrutacja dla
Ericsson
Temat: polski dubbing :/
Jakikolwiek dubbing - nie chcę, nie potrzebuję, nie lubię. Jak to dobrze, że należę do tych wybrańców, którzy nadążają z czytaniem napisów.konto usunięte
Temat: polski dubbing :/
jestem fanką kreskówek, dlatego polecam "Koralinę"- moim zdaniem najlepszy dubbing, w moim mniemaniu lepszy od Shreka- tylko uprzedzam to bajka raczej dla straszych dzieci, jest mroczna i dość przerażająca. No i "Zaplątani" z fabryki Wujka Disneya ;)- 1
- 2
Podobne tematy
-
***Film*** » Najlepszy polski film: -
-
***Film*** » Polski horror-Pora Mroku-co sądzicie? -
-
***Film*** » Dobry polski film, który właśnie jest w kinach! Co... -
-
***Film*** » Najlepszy polski aktor -
-
***Film*** » Najlepszy polski dokument -
-
***Film*** » Poznanie kawałka Polski poprzez filmy -
-
***Film*** » "Wszystko" - pierwszy polski film finansowany przez... -
-
***Film*** » Czy polski film fabularny zdobedzie "Oscara" ? -
-
***Film*** » Polish Dubbing Movies - Amerykańskie filmy po Polsku! -
Następna dyskusja: