Wojciech M.

Wojciech M. - O tak - powiada. -
Łotrom i
nieprzyjaciołom
trzeba szko...

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

dzień dobryWojciech Matuszny edytował(a) ten post dnia 01.04.09 o godzinie 14:23
Luděk V.

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

Prawie doslownie jest to:

***
Dzien dobry,

dziekuje Panu za zainteresowanie praca w naszej firmie/spolce, niestety do nastepnej rundy konkursu na pozycje X wybralismy innego kandydata.
Zycze Panu duzo sukcesow podczas szukania nowego zatrudnienia.

Z powazaniem
Wojciech M.

Wojciech M. - O tak - powiada. -
Łotrom i
nieprzyjaciołom
trzeba szko...

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

Dzięki śliczne

Pozdrawiam
Arkadiusz T.

Arkadiusz T. Product Manager

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

V srbském jazyku jest země

jiežto Charvaty jest jmě.

V tej zemi bieše lech,

jemužto jmě bieše Čech.

Ten mužobojstva se dočini,

pro něž svú zemiu provini.

Ten Čech jmějieše bratróv šesť,

pro něž jmějieše moc i česť,

a ot nich mnoho čeledi,

juž jedné noci Čech osledi [...]
cd

Konkretnie zalezy mi na bieše, jak mniemam (i biorąc pod uwagę wiek kroniki Dalimila) ten czasownik nie jest już w użyciu, przynajmniej w takiej formie, google wyrzuca mi w wynikach tylko staroczeskie teksty
(np. V českéj zemi jeden pán a knieže bieše, ten sobě jméno Štilfríd jmějieše. A bieše mysli vysoké, nebo čte se o něm, že což jest umyslil, to i srdcem dokazoval).Arkadiusz T. edytował(a) ten post dnia 26.09.09 o godzinie 17:36
Magdalena Domaradzka

Magdalena Domaradzka tłumaczka i lektorka
czeskiego i
słowackiego

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

W ziemi Chorwatów w kraju serbskim mieszkał mąż o imieniu Czech, który dopuścił się zabójstwa, czym zhańbił swoją ziemię i został z niej wypędzony. Ów Czech miał sześciu braci, którzy wraz z nim opuścili ziemię, a wraz z nimi ich rodziny, czeladź, etc.

To fragment Kroniki Dalimila, pierwszego zabytku piśmiennictwa w języku czeskim. Konkretnie rozdział 2 "O powstaniu narodu czeskiego".

Ciekawe, po co Ci to. To konkretne słowo znaczy "był".
Arkadiusz T.

Arkadiusz T. Product Manager

Temat: czy ktoś przetłumaczy mi tekst?

Magdalena Domaradzka:
W ziemi Chorwatów w kraju serbskim mieszkał mąż o imieniu Czech, który dopuścił się zabójstwa, czym zhańbił swoją ziemię i został z niej wypędzony. Ów Czech miał sześciu braci, którzy wraz z nim opuścili ziemię, a wraz z nimi ich rodziny, czeladź, etc.

To fragment Kroniki Dalimila, pierwszego zabytku piśmiennictwa w języku czeskim. Konkretnie rozdział 2 "O powstaniu narodu czeskiego".

Ciekawe, po co Ci to. To konkretne słowo znaczy "był".

Mockrát děkuji (pol. Dziękuję mocno-kratowo/szachownicowo [morawsko]) ;)

Obrazek


Po co mi to? Otóż mnóstwo polskich źródeł historycznych (zapewne bezkrytycznie i bezmyślnie przepisując wzajemnie z siebie) podaje, że legendarny Lech (brat Czecha) w źródłach czeskich pojawia się u Dalimila, pomimo, iż pojawia się tak naprawdę dopiero u Przibika z Radenina. Sięgnąłem do źródła, a tu wyskakuje mi Chorwacja (Biała? W źródłach chorwackich jest legenda o Lechu, Czechu i Mechu)).
Ten "lech" też jest interesujący, czy to godność/tytuł?

Widzę, że mogę liczyć na pomoc zarówno translatorską jak i historyczną :)

Następna dyskusja:

Jezyk czeski - czy trudno s...




Wyślij zaproszenie do