Krystyna Cesarz

Tłumacz i specjalista ds. lokalizacji
Madryt, zagranica

Umiejętności

DevTrack JIRA Microsoft Office SDL Trados tłumaczenia Wordfast Adobe Photoshop MemoQ Deja vu X Professional XTM Xbench CatsCradle Avidemux Jubler Subtitle Workshop Atlassian Confluence Lokalizacja gier

Języki

angielski
biegły
francuski
biegły
hiszpański
dobry

Doświadczenie zawodowe

Logo
Specjalista ds. lokalizacji
Blizzard Entertainment
SDI Media Group
Tłumacz EN>PL
Lokalizacja filmów i innych mediów
Logo
Tłumacz gier komputerowych
Logrus
Ambasada Języka
Tłumacz
Tłumaczenie stron internetowych oraz tekstów semi-specjalistycznych
Logo
Tłumacz
Bostik Polska Sp.z.o.o.
Tłumaczenia FR > PL
- Karty charakterystyk
- Karty danych technicznych
- Etykiety produktów
Logo
Tłumacz FR>PL
MyFrenchFilmFestival.com
Tłumaczenie strony piątej edycji jednego z najważniejszych festiwalów kina francuskiego.
Electronic Arts Madrid
Tester językowy gier (Polski)
Zakres obowiązków:
- weryfikacja jakości polskiej wersji językowej zlokalizowanych gier wideo oraz związanych z nimi materiałów.
- weryfikacja spójności terminologicznej w grze oraz zgodności tłumaczeń względem glosariuszy Microsoftu oraz Sony
- raportowanie błędów lokalizacyjnych oraz rozwiązywanie ich, gdy możliwe
- edycja oraz kompilacja materiałów referencyjnych dla użytku testerów oraz tłumaczy
- tworzenie punktów weryfikacyjnych dla testerów
- tworzenie szczegółowej dokumentacji dla testerów oraz tłumaczy
- pomaganie w znajdowaniu i zastosowaniu rozwiązań lokalizacyjnych dla języków z systemem deklinacyjnym opartym na przypadkach
- weryfikacja jakości próbek tłumaczeniowych
- aktywna pomoc w poprawianiu jakości tłumaczeń
- weryfikacja plików audio
- wspieranie członków polskiego zespołu testerskiego

Projekty:
- Główny tester FIFA 15 na PlayStation®3
- FIFA 15 demo (PlayStation®3, Xbox One)
- Aktualizacje Origin Store
- Główny tester nowej zawartości do gry The Sims 4 (od wersji 1.0.732.20) w wersji polskiej w tym: The Sims 4 Ucieczka w Plener, The Sims 4 Witaj w Pracy, The Sims 4 Kuchnia na Wytworne Przyjęcie Akcesoria, The Sims 4 Perfekcyjne Patio Akcesoria, The Sims 4 Kuchnia na Wypasie Akcesoria, The Sims 4 Dzień w Spa, The Sims 4 Upiorności Akcesoria, The Sims 4 Spotkajmy się, The Sims 4 Kino Domowe Akcesoria, The Sims 4 Romantyczny ogród Akcesoria, The Sims 4 Zjedzmy na mieście
- Nowe funkcjonalności klienta Origin (wersja 9.5)
- Aktualizacje Dragon Age: Keep
- Aktualizacje zawartości Titanfall (Xbox One, Xbox 360, PC)
- Aktualizacje zawartości Plants vs. Zombies™ Garden Warfare 2 (Xbox One, PlayStation®4, PC)
- Aktualizacje zawartości Star Wars™ Battlefront™ (Xbox One, PlayStation®4, PC)
- Weryfikacja tłumaczeń związanych z grami wydawanymi przez Electronic Arts
Electronic Arts Madrid
Uczestniczka EA Campus 2014
Szkolenie z zakresu testowania językowego i lokalizacji gier wideo organizowane przez Electronic Arts przy współpracy z Uniwersytetem Francisco de Vittoria.
Logo
Tłumacz FR>PL
MyFrenchFilmFestival.com
Tłumaczenie strony czwartej edycji jednego z najważniejszych festiwalów kina francuskiego.
Logo
Tłumacz
Robit Studios
Polonizacja gry niezależnej Treasure Adventure Game: http://www.robitstudios.com/treasure-adventure-game
Biuro tłumaczeń mLingua w Poznaniu
Praktykantka
Języki: PL > FR, PL > FR, EN > PL, PL> EN
- Źródła informacji dla tłumaczy (strony WWW, fora, artykuły, słowniki, glosariusze);
- Techniki tłumaczeniowe (programowanie dla tłumaczy, narzędzia CAT (Déjà vu X Professional, CatsCradle));
- Teoria tłumaczenia (translatoryka, lingwistyka, tłumaczenie maszynowe);
- Gramatyka i stylistyka języka polskiego (źródła poprawnościowe, problemy językowe i możliwe rozwiązania);
- Tłumaczenie literackie (poezja, piosenki, beletrystyka, krytyka przekładów);
- Tłumaczenia filmów (listy dialogowe, dubbing, udźwiękowienie);
Logo
Praktykantka
Biuro tłumaczeń przysięgłych
Praktyki pod kierunkiem tłumacza przysięgłego j. francuskiego, Jolanty Śmigiel

Szkolenia i kursy

2012 - Szkolenie z programu SDL Trados prowadzony przez mgr inż. Jerzego Czopika (Uniwersytet Gdański)

2011 - Podstawowe szkolenie z programu Deja vu X Professional (mLingua)

28.10.09 – 16.02.10 Półroczny pobyt w Hiszpanii w ramach programu Erasmus na Uniwersytecie Valladolid w Sorii na wydziale Tłumaczenia i Interpretacji: tłumaczenie z j. hiszpańskiego na francuski

Edukacja

Logo
Translatoryka, specjalizacja: Lokalizacja, studia podyplomowe
Uniwersytet Gdański
Logo
filologia, specjalność: etnolingwistyka, licencjackie
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Logo
filologia, specjalność: filologia romańska, magisterskie
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
Logo
filologia, specjalność: filologia romańska, licencjackie
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

Specjalizacje

Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta

Zainteresowania

Lokalizacja gier komputerowych, tłumaczenie literackie i audiowizualne, literatura (zwłaszcza fantasy i sci-fi), gry planszowe, muzyka, kino,

Organizacje

2005 - 2007 Organizacja cyklu imprez zatytułowanych Młodzieżowa Alternatywa propagujących aktywność wśród młodzieży oraz rozwijająca strefę rozrywki miasta Inowrocławia i okolic.


02.07.09-29.07.09 Wolontariuszka w organizacji Les Petits Frères des Pauvres w Marsylii (pomoc osobom starszym i osamotnionym)

30. 06.08 – 01.08.08 Wolontariuszka w organizacji Les Petits Frères des Pauvres w Paryżu (pomoc osobom starszym i osamotnionym)

Inne

Certyfikaty:
SDL Trados (Uniwersytet Gdański)
Deja vu X Professional (mLingua)

Grupy

Uniwersytet Gdański
Uniwersytet Gdański
Studia na Uniwersytecie Gdańskim to konkurencyjność na rynku pracy. Pożądane wśród pracodawców kierunki studiów, praktyczne umiejętności dzięki nowoczesnym pracowniom oraz stażom.
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu to jedna z najlepszych uczelni w Polsce. W uznanych rankingach polskich szkół wyższych UAM sytuuje się w ścisłej czołówce najlepszych uczelni
GL - Szukam pracy
GL - Szukam pracy
Forum dla osób poszukujących pracy.
Szukam Tłumacza
Szukam Tłumacza
Grupa ta utworzona jest dla osób prywatnych, firm oraz instytucji które poszukują tłumaczy, lub biur tłumaczeniowych, którym chcą zlecić realizację tłumaczenia.
Tłumacze
Tłumacze
Dla tłumaczy