Andrzej M.

Andrzej M. MayLily, CXO

Temat: Cloudworker czyli telepracownik – proponujemy polską nazwę

Dwa tygodnie temu podano do publicznej wiadomości w USA nowy termin mający zastąpić słowo telepracownik. Został on wyłoniony w konkursie "TeleWho?", który zorganizowała firma Plantronics. padło wiele propozycji, ale najlepszą według ok. 2000 głosujących okazało się słówko "Cloudworker". Nowy termin opisuje telepracownika w czasach dzisiejszych, który pracuje nie tylko z domu, ale z wielu lokalizacji dziennie, używa wielu narzędzi i metod do komunikowania się ze współpracownikami i klientami oraz umiejętnie zarządza swoim czasem, dobrze godząc życie zawodowe z osobistym. Idea jest jak najbardziej trafna, ponieważ telepraca teraz znacznie różni się od tej, która była wykonywana 30 lat temu. Więcej ciekawostek można przeczytać w poście na naszym firmowym blogu http://www.avayablogcenter.pl/?p=226.

Chciałbym się ze wszystkimi zastanowić czy cloudworker wejdzie w nasze codzienne słownictwo? Najwygodniej byłoby stworzyć samodzielnie ladniejsze i trafniejsze od telepracownika polskie słówko:) Jakie macie propozycje?

konto usunięte

Temat: Cloudworker czyli telepracownik – proponujemy polską nazwę

Andrzej Mitas:
Dwa tygodnie temu podano do publicznej wiadomości w USA nowy termin mający zastąpić słowo telepracownik. Został on wyłoniony w konkursie "TeleWho?", który zorganizowała firma Plantronics. padło wiele propozycji, ale najlepszą według ok. 2000 głosujących okazało się słówko "Cloudworker". Nowy termin opisuje telepracownika w czasach dzisiejszych, który pracuje nie tylko z domu, ale z wielu lokalizacji dziennie, używa wielu narzędzi i metod do komunikowania się ze współpracownikami i klientami oraz umiejętnie zarządza swoim czasem, dobrze godząc życie zawodowe z osobistym. Idea jest jak najbardziej trafna, ponieważ telepraca teraz znacznie różni się od tej, która była wykonywana 30 lat temu. Więcej ciekawostek można przeczytać w poście na naszym firmowym blogu http://www.avayablogcenter.pl/?p=226.

Chciałbym się ze wszystkimi zastanowić czy cloudworker wejdzie w nasze codzienne słownictwo? Najwygodniej byłoby stworzyć samodzielnie ladniejsze i trafniejsze od telepracownika polskie słówko:) Jakie macie propozycje?
Jak nie tele to może neto lub serwo ale nie żadną niepolską nazwę:0
Przemysław P.

Przemysław P. Kierownik
Projektów/Kierownik
Utrzymania

Temat: Cloudworker czyli telepracownik – proponujemy polską nazwę

"Mobilny pracownik" - otwarty na szybko postępujące zmiany na rynku pracy, wytrwały, samodoskonalący swoje umiejętności, gotowy do wielkich wyzwań

Następna dyskusja:

Telepracownik do programu o...




Wyślij zaproszenie do