konto usunięte

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

MAM PROŚBE KTO Z WAS TAK SZYBCIUTKO MOZE MI PRZETLUMACZYC NA ANGIELSKI TYTUL MOJEJ MGR?????// Z GORY DZIEKUJE!!! PILNE;)

DZIAŁALNOŚĆ DEPOZYTOWO - KREDYTOWA BANKU KOMERCYJNEGO JAKO ŹRÓDŁO PRZEWAGI KONKURENCYJNEJ NA PRZYKŁADZIE GETIN BANKU SA W LATACH 2005 -2009.

bede bardzo wdzieczna!!!!!!!dziekuje z gory

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

Deposit and credit activity of a commercial bank as a source of competitive predominance exemplified by Getin Bank SA from 2005 to 2009

Pozdrawiam i powodzenia na obronie :)

konto usunięte

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

Paweł Kaszowski:
Deposit and credit activity of a commercial bank as a source of competitive predominance exemplified by Getin Bank SA from 2005 to 2009

Pozdrawiam i powodzenia na obronie :)

to raczej tłumczenie do CV, a nie na obronę :)

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

a ty masz cos do powiedzenia czy tylko krytykujesz??
gdzie jest twoja wersja??
Hubert S.:
Paweł Kaszowski:
Deposit and credit activity of a commercial bank as a source of competitive predominance exemplified by Getin Bank SA from 2005 to 2009

Pozdrawiam i powodzenia na obronie :)

to raczej tłumczenie do CV, a nie na obronę :)

konto usunięte

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

Paweł Kaszowski:
a ty masz cos do powiedzenia czy tylko krytykujesz??
gdzie jest twoja wersja??

uśmiecham się z sympatią, a nie krytykuję :)

konto usunięte

Temat: PILNA PROŚBA O PRZETLUMACZENIE TYTUŁU PRACY MGR.

Getin Bank - enterprise competitiveness source example in deposit and credit activity

...fajny wątek :-)



Wyślij zaproszenie do