Karolina Niewiadomska

Karolina Niewiadomska specjalista PR,
Agencja ADiT

Temat: czytanie dramatu R.Schimmelphenniga

Wydawnictwo ADiT zaprasza na czytanie sztuki Rolanda Schimmelphenniga "Ulica" w tłumaczeniu Karoliny Bikont do Teatru Bagatela w Krakowie 26 maja o godz.19.00

Sztuka ta przypomina zbiorową ruchomą fotografię ulicy, na której ludzie poruszają się indywidualnym rytmem wyznaczanym przez codzienne czynności. Na fotografii tej dzieją się rzeczy z pozoru błahe, a niezwykłe, raz śmieszne, a za chwilę przerażające.

Ciąg zdarzeń rozpoczyna Rudolf, któremu śni się, że zostały mu 24 godziny życia. Będziemy towarzyszyć mu przez ten czas, poznając innych mieszkańców ulicy, jak choćby mężczyznę, któremu uciekł pies, przechodniów, np. kobietę siedzącą w przydrożnej kawiarni, oraz ludzi, którzy tu pracują – robotników drogowych, z których jeden znajduje wmurowaną podczas II wojny światowej srebrną łyżkę, czy kioskarza, który, niczym nawiedzony, zmuszony jest śpiewać nieznaną mu piosenkę w obcym języku.

Wszyscy ci ludzie stają się bohaterami, którymi być może rządzi przypadek, trudno jednak oprzeć się wrażeniu, że nic nie dzieje się bez przyczyny, kiedy poznajemy historię srebrnej łyżki albo kiedy ugryziona przez psa dziewczyna zmienia się w wilka.

Przyglądając się Ulicy odnosi się wrażenie, że bohaterowie Rolanda Schimmelpfenniga poruszają się w zaklętym kręgu tych samych słów, zdarzeń i rytuałów. Z niektórymi postaciami spotykamy się tylko na moment, ale jest to zawsze chwila ważna, która ma odniesienie do następnych scen i wydarzeń.

Ta sztuka to powtarzający się refren spojrzeń, przedmiotów, gestów i zdań. To opowieść o historii przypadków, z których wynika sens ludzkich losów i życia.

Po czytaniu odbędzie się promocja wydanej właśnie przez ADiT dwutomowej ANTOLOGII WSPÓŁCZESNYCH SZTUK NIEMIECKICH

TOM I – ZBLIŻENIA

W I tomie poprzedzonym wstępem dr Macieja Ganczara, znalazły się następujące sztuki:

• Kamień (Der Stein) Marius von Mayenburg; przekład: Jacek Kaduczak
• Dyrygent jazzowy (Der Jazzdirigent) Wolfgang Sréter; przekład: Maciej Ganczar
• Ulica (Auf der Greifswalder Straße) Roland Schimmelpfennig; przekład: Karolina Bikont
• Zoo Kerstin Specht; przekład: Maciej Ganczar
• Zraniona młodość (Verletzte Jugend) Falk Richter; przekład: Karolina Bikont

TOM II – KOŃCE ŚWIATA

• Końce świata (Weltuntergänge) Marck Becker; przekład: Maciej Ganczar
• Zarys historii miłosnej (Versuch einer Liebesgeschichte) Ann-Christin Focke; przekład: Maciej Ganczar
• Czas Szerszeni (Hornissenzeit) Jutta Schubert; przekład: Maciej Ganczar
• Ostatnie terytorium (Letztes Territorium) Anne Habermehl, przekład: Karolina Bikont
• Błękit doskonały (Das blaue, blaue Meer) Nis-Momme Stockmann; przekład: Jacek Kaduczak
• Najpiękniejsza śmierć mojego życia (Der schönste Tod meines Lebens) Lukas Holliger; przekład: Maciej Ganczar
• Dzicz (Tannöd) Andrea Maria Schenkel; przekład: Maciej Ganczar