Języki
angielski
biegły
szwedzki
biegły
niemiecki
dobry
Doświadczenie zawodowe
Oficer ds. Komunikacji i Promocji Szwecji
Ambasada Szwecji
- kontakty z mediami
- prowadzenie mediów społecznościowych I strony ambasady
- opracowywanie strategii komunikacyjnej placówki
- promocja Szwecii w Polsce
- projektowanie i realizacja projektów kulturalnych i projektów o tematyce społecznej
- tłumaczenia z j. szwedzkiego i polskiego
- prowadzenie mediów społecznościowych I strony ambasady
- opracowywanie strategii komunikacyjnej placówki
- promocja Szwecii w Polsce
- projektowanie i realizacja projektów kulturalnych i projektów o tematyce społecznej
- tłumaczenia z j. szwedzkiego i polskiego
rzecznik prasowy, dziennikarz, tłumacz
inne miejsca pracy
- współpraca z miesięcznikiem „Art&Business” - recenzent
- Teatr Atelier im. Agnieszki Osieckiej w Sopocie - rzecznik prasowy
- marzec 2002 – maj 2004 – dziennikarz miesięcznika kulturalnego City Magazine, współpraca z miesięcznikiem „Art & Business”
- maj 1998 – maj 2001 – dziennikarz w dzienniku „Życie”
- czerwiec 1997 – luty 1998 – dziennikarz w „Dzienniku Bałtyckim”
- tłumacz literatury pięknej dla wydawnictw: słowo/obraz terytoria, Rebis, W.A.B., Świat Książki, BL Info
- Teatr Atelier im. Agnieszki Osieckiej w Sopocie - rzecznik prasowy
- marzec 2002 – maj 2004 – dziennikarz miesięcznika kulturalnego City Magazine, współpraca z miesięcznikiem „Art & Business”
- maj 1998 – maj 2001 – dziennikarz w dzienniku „Życie”
- czerwiec 1997 – luty 1998 – dziennikarz w „Dzienniku Bałtyckim”
- tłumacz literatury pięknej dla wydawnictw: słowo/obraz terytoria, Rebis, W.A.B., Świat Książki, BL Info
Edukacja
Specjalizacje
Marketing
Komunikacja marketingowa
Zainteresowania
podróże
tłumaczenia literackie
tłumaczenia literackie
Grupy
Uniwersytet Gdański
Studia na Uniwersytecie Gdańskim to konkurencyjność na rynku pracy. Pożądane wśród pracodawców kierunki studiów, praktyczne umiejętności dzięki nowoczesnym pracowniom oraz stażom.
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Grupa zrzeszająca członków i sympatyków Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury