Krzysztof H.

Krzysztof H. sangre hirviente

Temat: está contra es

Czytam książkę Hiszpański bez cenzury i są tam takie np. zdania dot. bycia "do kitu" :

es una porqueria
está charro
está del carajo

dlaczego raz jest está a innym razem es?
przecież está NIE odnosi się do stanu ogólnego, lecz chwilowego
Piotr Zerynger

Piotr Zerynger Back end java
software engineer.
Analityk biznesowo
syste...

Temat: está contra es

według mnie
es una porquería - jest gównem i takim pozostanie.
está charro - nie znam...
está del carajo - ten stan za chwilę może się zmienić dlatego está.
Katarzyna Nowak

Katarzyna Nowak Zastępca Dyrektora
d/s produkcji

Temat: está contra es

jezszce moze byc: está del navo (mex) está chafa. Np. jesli mowisz o tym, ze internet jest do kitu, zawsze moze sie poprawic ;)

Następna dyskusja:

le concert de AIR est le 10...




Wyślij zaproszenie do