Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Denise Levertov*

Do czytelnika


Gdy to czytasz, biały niedźwiedź powoli
siusia, farbując śnieg
szafranem,

i gdy to czytasz, wielu bogów
leży między lianami: oczy z szafirów
śledzą pokolenia liści,

i gdy to czytasz,
morze odwraca swoje ciemne karty,
odwraca
ciemne karty.

tłum. Krzysztof Boczkowski

*notka o autorce, inne jej wiersze i linki
w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 05.11.09 o godzinie 09:34
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Wallace Stevens*

Czytelnik


Całą noc siedziałem i czytałem książkę,
Siedziałem i czytałem, jakby w książce
Z mrocznymi stronami

Była jesień, spadające gwiazdy
Zakryły wysuszone kształty, które
Przycupnęły w świetle księżyca.

Czytałem bez zapalonej lampy,
Jakiś głos mamrotał: „Wszystko
Powraca do zimna,

Nawet aromatyczny muszkatel,
Melony, cynobrowe gruszki
W bezlistnym ogrodzie”.

Na mrocznych stronach nie było druku
Z wyjątkiem śladu płonących gwiazd
Na mroźnym niebie.

z tomu "Ideas of Order", 1936

tłum. Jacek Gutorow

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 21.03.11 o godzinie 12:29
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Rainer Maria Rilke*

Zaczytany


Czytałem długo już. Od chwili, gdy mokre
od deszczu popołudnie leżało na oknie.
Już nie słyszałem, jak wichura wiała:
Książka ma ciężka się stała.
Patrzałem w kartki jak w wyrazy twarzy,
co pociemniały od długiego zadumania.
Czas się zatrzymał wokół mego zaczytania.
I nagle światło na kartkach się jarzy,
i wieczór się z zamętu słów wyłania,
zachód... na wszystkich kartkach, które lśnią.
Jeszczem nie podniósł oczu, a już długie wiersze
nagle się rwą i już się toczą słowa,
które wypadły z wątków, dokąd chcą...
Wiem: nad ogrodów gąszczem, gdzie się chowa
blask, teraz niebo jest dalsze i szersze;
słońce powinno by zalśnić od nowa. –
Jak okiem sięgnąć, nocy letniej przestrzeń:
w niewielkich grupach rzeczy rozproszenie,
po długich drogach idą ludzie, cienie,
i tak daleko, jakby w tym znaczenie
większe się kryło, nikły ruch trwa jeszcze.

I teraz, gdy znad książki oczy wzniosę,
nic mnie nie dziwi, wszystko niezmierzone.
Tam z zewnątrz jest, co tu we wnętrzu niosę,
bez granic wszystko, w jaką spojrzę stronę;
tylko się z wszystkim zwiążę całym losem,
by się mój wzrok do rzeczy przystosował,
niech wciągnie go prostota ich surowa –
Ziemia za własny horyzont wyrasta,
zdaje się całe niebo obejmować:
i jak ostatni dom jest pierwsza gwiazda.

z tomu „Księga obrazów”, 1902-1906

tłum. Mieczysław Jastrun

*notka o poecie, inne jego wiersze i linki
w temacie A może w języku Goethego?


Vangelis „Alpha”, z albumu „Albedo 0. 39”, 1975Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 28.11.10 o godzinie 07:47
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Hans Magnus Enzensberger*

Czytanka dla ósmej klasy


nie czytaj ody, synu, czytaj rozkłady jazdy,
bo są dokładniejsze, studiuj mapy morskie,
zanim będzie za późno, bądź czujny, nie śpiewaj,
nadejdzie dzień, w którym znów przybiją do bram
czarne listy, a opornym wymalują na piersiach
znaki klątwy, ucz się ukrywać, sprytniej ode mnie:
zmieniać dzielnice, paszport i twarz,
poznaj taktykę drobnych podstępów,
codziennych brudnych wykrętów, encyklik
używaj do rozpalania ognia,
manifestów do zawijania masła i soli
dla bezbronnych, trzeba gniewu i nienawiści,
by płuca przemocy zapchać
miałkim pyłem śmiertelnym, zmielonym
przez tych, którzy już przeszli szkołę
i są dokładni, zmielonym przez ciebie.

Z tomu „verteidigung der wölfe”, 1957

tłum. Leon Szwed

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 14.11.10 o godzinie 11:10
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Marian Grześczak

Czytanie gazety


Czytanie gazety to odnawianie przeszłości
Wyprowadzenie oka z równowagi
zanim do niej powróci

Ten zadrukowany biały stół
przypomina chleb
który został zjedzony

Jest tam płasko
że nawet uśmiech
nie potrafi się zatrzymać

Wychodzę z domu
nic się nie zmieniło
Jadę autobusem
nic się nie zmieniło

A jednak czytamy gazetę
aby się upewnić
że coś było
że coś przeszło

z tomu „Gęste światło”, 1965
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Rafael Cadenas

Argument


Rano
znieczuleni czytamy
wiadomości
z frontu wojny (jakiejkolwiek wojny),
nagłówek
przynosi odór kilku bitew;
każda ze stron
chce udowodnić, że Bóg
trzyma właśnie z nią
przy pomocy argumentów nie do odparcia.
Przebiegamy wzrokiem
całe szpalty,
szukając więcej potwierdzeń
naszej klęski
i gazeta przynosi to co chcieliśmy
w niej znaleźć.

tłum. Krystyna Rodowska
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Josip Osti*

Książkę w moim ręku kartkuje mistral


Książkę w moim ręku kartkuje mistral, kiedy czytam
na tarasie, przed którym rozpościera się morze.
Na morzu żaglowiec, wokół którego krążą mewy.
Czytam. W jednej ręce książce, druga
na twoim gorącym obnażonym kolanie. Jak jedwab.
Żaglowiec za żaglowcem. Pełne cudownych tkanin,
zapachów, przypraw... Czytam, wpatrzony w siebie.
Widzę: wypływam z Indii. Płynę żaglowcem
do małego miasteczka w Dalmacji, gdzie, na tarasie,
nad morzem, siedzisz obok człowieka, który czyta.
W jednej ręce książka, druga na twoim gorącym
obnażonym kolanie. Czyta, wpatrzony w ciebie.
Ty patrzysz przed siebie. Widzisz: na morzu żaglowiec.
Wokół niego krążą mewy. Książkę w mojej ręce
kartkuje mistral póki nas nie zbudzi krzyk mew.

tłum. Dorota Jovanka Ćirlić

*notka o autorze w temacie Listy poetyckie
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 30.08.09 o godzinie 22:54
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Ewa Lipska

Na spotkaniu autorskim


Wie pani, Bóg jest mi potrzebny tylko do śmierci.
Boję się, że jak go nie będzie, to zostanie jedynie
Edgar Allan Poe. Czuję wilgoć jego słów. Pleśń
głuchych wieczorków. Zygzak pełznący w ciemności.
Widma okaleczonej pamięci. Słyszę w snach głosy
syren. To właśnie dlatego... CO pani robi z tym
strachem, kiedy się pani nie boi? Gdzie przeczekuje
pani życie? Czasami pojawia się wzrok, ale
przechodzi przeze mnie... "Niech pani za nim idzie
- mówię - to po prostu inna odmiana wolności".

z tomu "Pomarańcza Newtona"Michał M. edytował(a) ten post dnia 23.09.09 o godzinie 22:40
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Ewa Lipska

Moi tłumacze


Moi tłumacze. Oni. Mój ciąg dalszy.
Moja - Ich
sterta czasu na stole.
Konfitury słowników.

Poranek w cyrylicy
w zamszowej germańskiej mgle.
Romańska antylopa
na skraju mojego wiersza.

Moje - Ich
podróże.
Jeszcze ścieżka à rebours
bez żadnego powodu.

Transplantacja słów
moich chirurgów. Ich.
Nie do przełożenia
na ten krótki poemat.

A ja
kocham się w tylu językach naraz.
Literka za literką wchłaniam wilgoć w Nässjö
spotykając w lesie moje nieślubne wiersze.

Moje - Ich
głosy. Wahania zza książek.
Przepowiednie z przepaści stron.
Startujące sylaby z Heathrow.

Coś po mnie odziedziczą?
Mój lęk? Mój apetyt
na wszystko co przemija?
Na dekolt łąki? Fioletowe pola ametystów?

Kiedy wokół
moja - Ich
nieszczelna rzeczywistość. Raj dla hakerów
plotkarzy i polityków.

z tomu "Gdzie indziej",
Wydawnictwo Literackie, 2005
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Czesław Miłosz

Wstydzę się


Wstydzę się układać wiersze
zajęcie nieskromne
schlebiać czytelnikowi
aż powie to dobry wiersz.

Wolałbym przemówić
innymi słowami
tak żeby nit przytomny
nie życzył sobie mnie słyszeć.

2003

z tomu "Wiersze ostatnie",
Wydawnictwo Znak, Kraków, 2006
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Zbigniew Herbert

Książka

Ryszardowi Przybylskiemu
Ta książka łagodnie mnie napomina nie pozwala
abym zbyt szybko biegł w takt toczącej się frazy
każe wrócić do początku wciąż zaczynać od nowa

Od pół wieku tkwię po uszy w Księdze pierwszej rozdział trzeci wers VII
i słyszę głos: nigdy nie poznasz Księgi dokładnie
powtarzam literę po literze - ale mój zapał często gaśnie

Cierpliwy głos książki poucza:
najgorszą rzeczą w sprawach ducha jest pośpiech
i jednocześnie pociesza: masz lata przed sobą

Mówi: zapomnij że czeka ciebie jeszcze dużo stronic
tomów łez bibliotek czytaj dokładnie rozdział trzeci
w nim bowiem jest klucz i przepaść początek i koniec

Mówi: nie żałuj oczu świec inkaustu przepisuj starannie
werset za wersetem a kopiuj ściśle jakbyś odbijał w lustrze
słowa niezrozumiałe wyblakłe o trojakim znaczeniu

Myślę z rozpaczą że nie jestem ani zdolny ani dość cierpliwy
bracia moi są bieglejsi w sztuce
słyszę ich drwiny nad głową widzę szydercze spojrzenia

o późnym zimowym świcie - kiedy zaczynam od nowa

z tomu "Rovigo", 1992
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Adam Zagajewski

Czytelnicy poezji apelują


Czytelnicy poezji apelują o światło
widoczne w wierszach o zegar o drogę
która cicho na palcach nie deklamując
Majakowskiego posunie się naprzód
Matki proszą o gwiazdę nadziei dla swych synów
którzy rozpoczęli życie od utraty wiary
Ojcowie w szorstkich słowach napominają poetów
Stary człowiek który pamięta pierwszą wojnę światową
przeprasza ponieważ niewiele zrozumiał
ale nie widzi w tych wierszach miłości
Czytelnicy poezji powinniście pomóc poetom
Poezja świeci odbitym światłem
Matki poetów płaczą nad tym samym morzem
Rodzina poety przenosi się do innego miasta
Poeci mówią tak głośno że skóra ich twarzy
pęka jak rękawiczka
Czytelnicy poezji pomagajcie poetom
Zawieście w waszych domach wypukłe lustra
Zakładajcie podręczne biblioteki serca

z tomu "Sklepy mięsne", 1975
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Joanna Pociask-Karteczka

W Smolniku:
spotkanie z Jerzym Harasymowiczem

Alicji Trybale
gdy zacząłeś czytać
fale wspomnień
układały się jak pasmo Otrytu

między wierszami sunął labiryntem zadumany San
i nikt nie zauważył
że za oknem skradają się konary zazdrosnej czeremchy
a mała dziewczynka prosząca o autograf
zamieniła się w kępkę bławatków

w dusznej salce z kominkiem
było sporo wolnych krzeseł
zostawcie miejsce dla buków - poprosiłeś -
zagadały się dziś z wiatrem
ale na pewno zdążą...


XI 2006
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Reiner Kunze

Przekładać poezję


Ważyć na aptekarskiej wadze,
słuchając serca

Wers po wersie choćby w ciemno
iść za poetą

Za niego nadstawiać głowę

przełożył Jakub Ekier
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Adam Zagajewski

Czytając Miłosza


Znów czytam Pańskie wiersze
spisane przez bogacza, który wszystko zrozumiał,
i przez biedaka, któremu zabrano dom,
przez emigranta i samotnika.

Pan zawsze chce powiedzieć więcej
niż można - ponad poezję, w góry, w stronę wysokości,
ale i w dół, tam gdzie dopiero się zaczyna
nasz region, pokornie i nieśmiało.

Pan mówi niekiedy takim tonem
że - naprawdę - czytelnik
przez chwilę wierzy,
że każdy dzień jest świętem

i że poezja, jakby to wyrazić,
sprawia, iż życie jest zaokrąglone,
pełne, dumne, nie wstydzące się
doskonałej formy.

Dopiero wieczorem,
gdy odkładam książkę
wraca zwyczajny zgiełk miasta -
ktoś kaszle, płacze, ktoś złorzeczy.

z tomu "Anteny", 2005Michał M. edytował(a) ten post dnia 22.09.10 o godzinie 21:56
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: O czytaniu i czytelnikach

Charles Reznikoff

Biblioteka Cooper Union


Mężczyźni i kobiety nad otwartymi książkami
i nigdy nie przewracają kartek: przychodzą
tylko po ciepło,
nie światło.

tłum. Piotr Sommer

wersja oryginalna pt. „Cooper Union Library”
w temacie Poezja anglojęzyczna

wiersz jest też w temacie Miniatury poetyckie
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 19.05.11 o godzinie 19:57



Wyślij zaproszenie do