Elektryk utrzymania ruchu, Stuttgart, Sindelfingen, Ludwigsburg - oferta pracy - GoldenLine.plKoncepcja - Elektryk utrzymania ruchu <br/><span id="uwagiDoStanowiska">budowa szaf rozdzielczych i sterowniczych</span>

Oferta archiwalna

 

Agencja Pracy Koncepcja organizuje zatrudnienie w kraju i za granicą już od ponad 10 lat. Posiadamy Certyfikat Marszałka Województwa Dolnośląskiego o  nr 1926. Oferujemy legalne zatrudnienie u sprawdzonych pracodawców. Z nami podejmiesz dobrą pracę.

Elektryk utrzymania ruchu
budowa szaf rozdzielczych i sterowniczych

Miejsce pracy: Stuttgart, Sindelfingen, Ludwigsburg

Numer ref.: 2J-PA-DE

Obowiązki:

  • Montaż i serwisowanie szaf rozdzielczych
  • Montaż okablowania w szafach rozdzielczych i sterowniczych
  • Usuwanie bieżących usterek oraz pomiary
  • Sprawdzanie i rozwiązywanie problemów z instalacjami elektrycznymi i sterownikami

 Wymagania:

  • Wykształcenie zawodowe kierunkowe: preferowane techniczne elektryczne
  • Aktualne uprawnienia. Warunek konieczny
  • Czytanie (rozumienie) schematów elektrycznych i symboli oraz znajomość rysunku technicznego. Warunek konieczny
  • Udokumentowane doświadczenie na podobnym stanowisku min. 3 lata
  • Dobra znajomość języka niemieckiego (warunek konieczny), znajomość języka będzie weryfikowana podczas rozmowy telefonicznej
  • Własny samochód - warunek konieczny!

Oferujemy:

  • Umowę o pracę na czas nieokreślony z 6- miesięcznym okresem próbnym
  • Atrakcyjne wynagrodzenie
  • Zakwaterowanie zorganizowane przez pracodawcę, odpłatne
  • Zatrudnienie na pełny etat
  • Opłacane składki ubezpieczeniowe i emerytalne
  • Wszystkie świadczenia przysługujące pracownikom z tytułu zatrudnienia na terenie Niemiec
  • Wsparcie na każdym etapie rekrutacji, pomoc konsultanta w sprawach organizacyjnych

Sposób apilikowania:

CV w języku polskim oraz niemieckim, kopie dokumentów potwierdzających wykształcenie, umiejętności i doświadczenie zawodowe prosimy przesyłać na adres email.

W CV prosimy o podanie klauzuli dotyczącej przetwarzania danych osobowych

-w języku niemieckim:

„Hiermit willige ich in die Verarbeitung meiner Personalangaben, die in diesem CV enthalten sind, für etwaige  Stellenbesetzungsverfahren, gemäß dem Personaldatenschutzgesetz vom 29. August 1997 über den Personaldatenschutz (einheitlicher Text: Gesetzblatt vom 2002,  Nr. 101  Pos. 926 mit späteren Änderungen), ein.“

-w języku polskim:

„Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w moim CV dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. z 2002r. Nr 101, poz. 926 ze zm.).”

Dziękujemy za przesłane dokumenty, po wstępnej selekcji, skontaktujemy się z wybranymi kandydatami.

Aplikuj teraz