Szukasz pracownika?
Jacek Makowski

offline

Jacek Makowski

pracownik naukowy, egzaminator / lektor, tłumacz języka niemieckiego

Miejscowość:
Łódź, łódzkie
Branże:
Badania i rozwój
Szkolenia/Edukacja
Tłumaczenia
Podsumowanie zawodowe:

- pracownik naukowy (adiunkt UŁ, dr)
- egzaminator / lektor
- tłumacz języka niemieckiego


Stwórz profil

Musisz wpisać swoje imię
Musisz wpisać swoje nazwisko
Musisz wpisać poprawny e-mail
Musisz wpisać hasło (min. 8 znaków)
Musisz zaakceptować regulamin

Doświadczenie i referencje

Firma:
Uniwersytet Łódzki (od 2010-06)
Stanowisko:
Wydziałowy Pełnomocnik Dziekana ds. współpracy z biznesem na Wydziale Filologicznym UŁ
Firma:
Uniwersytet Łódzki (od 2003-10)
Stanowisko:
adiunkt, dr
Obowiązki:
Katedra Językoznawstwa Niemieckiego i Stosowanego UŁ

Specjalizacja naukowa / działalność dydaktyczna:

- język niemiecki w Unii Europejskiej
- tłumaczenia pisemne i ustne tekstów specjalistycznych
- dokumenty Unii Europejskiej w kontekście translatorskim
- fonetyka i fonologia języka niemieckiego
- manipulacja językowa
- język Narodowego Socjalizmu
Firma:
Centrum Egzaminacyjne Instytutu Goethego przy Filologii Germańskiej UŁ (od 2000-06)
Stanowisko:
egzaminator / lektor
Obowiązki:
- przeprowadzanie egzaminów pisemnych i ustnych na poziomach: Zertifikat Deutsch (ZD), Zertifikat Deutsch fur den Beruf (ZDfB), Zentrale Mittelstufenprufung (ZMP), Goethe-Zertifikat B2, Goethe-Zertifikat C1, Zentrale Oberstufenprufung (ZOP)

- kursy przygotowujące do egzaminów na poziomach: Zentrale Mittelstufenprufung (ZMP), Goethe-Zertifikat C1, Zentrale Oberstufenprufung (ZOP)
Firma:
www.etlumaczenia.com (od 2006-05 do 2009-01)
Stanowisko:
właściciel
Obowiązki:
Tłumaczenia :: Szkolenia językowe :: Dubbing i narracja :: Przygotowanie procesów rekrutacyjnych :: Konsultacje językowe :: Media i public relations :: Badania naukowe

www.etlumaczenia.com
Firma:
Wyższa Szkoła Humanistyczno Ekonomiczna w Łodzi (od 2003-10 do 2005-06)
Stanowisko:
wykładowca
Obowiązki:
Zajęcia z zakresu tłumaczeń praktycznych oraz terminologii dokumentów UE w ramach studiów podyplomowych
„Tłumaczenia dokumentów Unii Europejskiej z języka niemieckiego na język polski” (Edycje w latach 2003/04 oraz 2004/05)

Edukacja

Uczelnia:
Uniwersytet Łódzki (2006-02)
Kierunek:
Filologia Germańska
Poziom studiów:
doktorat
Uczelnia:
Uniwersytet Regensburg (Niemcy/Bawaria) (2002-10 - 2003-06)
Kierunek:
Filologia Germańska i Filologia Słowiańska
Poziom studiów:
studia podyplomowe
Uczelnia:
Uniwersytet Łódzki (2000-10 - 2005-06)
Kierunek:
Filologia Germańska
Poziom studiów:
doktoranckie
Uczelnia:
Uniwersytet Regensburg (Niemcy/Bawaria) (1998-10 - 1999-06)
Kierunek:
Filologia Germańska i Historia
Poziom studiów:
magisterskie
Uczelnia:
Uniwersytet Łódzki (1995-10 - 2000-06)
Kierunek:
Filologia Germańska
Poziom studiów:
magisterskie

Grupy


Wszystkich wypowiedzi: 30 (8 plusów)

Zobacz szczegóły »

Nazwa: [b]City Office Polska Sp. z o.o. [/b] Siedziba:[b]Plac Wolności 12 Łódź, 91-415[/b] [b]C...

Forum wymiany informacji dla doktorantów i doktorów. Wszystkie kierunki. doktoranci i doktorzy, p...

Fora dla wszystkich Uczących języka niemieckiego. O szkoleniach, metodach, programach i (nie)zw...

Grupa dla osób zajmujących się zawodowo badaniem języka i komunikacji.

Forum o e-mail marketingu

Dla tłumaczy

Profil pochodzi z serwisu GoldenLine.pl

© 2005-2012 GoldenLine.pl Wszelkie prawa zastrzeżone.

Wyślij zaproszenie do