konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Anna Podczaszy*

Liczanki


Siedem gór i siedem lasów
Siedem rzek i siedem czasów
Siedem szczytów, siedem chmur
Siedem synów, siedem cór
Siedem jabłek, siedem drzew
Siedem ramion, jedna krew
Siedem szyi, siedem głów
Siedem paszczy, ósmy tułów
Siedem oczu, jedna brew
Siedmiu mądrych, jeden nie
Siedem sióstr, dziewiąty brat
Jeden król, co drugi kat
Jeden dobry, jeden zły
Jeden bardzo, (lecz nie ty)
Siedmiu czarnych, siedmiu białych
Siedmiu wielkich a wspaniałych
Siedmiu ósmych, jeden cały
Jeden książę i królewien
Siedem, osiem, dziewięć? Nie wiem.

z tomiku "danc", 2000

*notka o autorce, inne jej wiersze oraz linki w temacie
Współczesna poezja polska - najmłodsze pokolenie
Anna B. edytował(a) ten post dnia 15.03.10 o godzinie 21:13
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poezja liczb

Max Jacob

* * *


Trzydzieści sześć portów! Brzeg morza jak spod noża
Trzydzieści sześć portów ma, trzydzieści sześć doków
I sto okrętów gotowych do skoku.

Trzydzieści sześć jagód na bukszpanu krzewie
Trzydzieści sześć rozżarzonych iskierek
I ich węgielek.

Trzydzieści sześciu skąpców na kongresie; z których
Najlepsi noszą czerwone kapelusze z kociej skóry.

Trzydzieści sześć sągów drewna z Hellespontu
Trzydzieści sześć drągów na trzydzieści sześć gontów

I wszelkie zło i twarda szkoła niedostatku
Co z mego serca uczyniły pokład parostatku.

z tomu „Le Laboratoire central”, 1921

tłum. Marian Miszalski

wersja oryginalna pt. „***[Les trente-six ports!...]”
w temacie W języku Baudelaire'a
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 01.02.12 o godzinie 10:57
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poezja liczb

Wielemir Chlebnikow

Liczby


Ja wpatruję się w was, o liczby,
I wydajecie mi się odziane w zwierzęta, w ich skórach,
Ręką opierające się o wyrwane dęby.
Darujcie mi – jedność między zwierzokształtnym ruchem
Grzbietu wszechświata a tańcem nosideł.
Wy pozwólcie pojmować wieki jako bystrego śmiechu zęby,
Moje teraz rzeczokształtnie rozwarły się źrenice,
Aby zrozumieć, czyn będzie Ja, kiedy podziela jego – jest jednością.

1912

tłum. Jan Śpiewak

w wersji oryginalnej pt. "Числа"
w temacie Стихи – czyli w języku Puszkina
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 25.05.10 o godzinie 19:10

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Kazimierz Wierzyński

365 razy


365 razy napisałem słowo „miłość”, „wszystko” i „świat”,
365 razy czekałem rano aż się obudzisz,
365 razy męczyłem się do południa nad papierami,
365 razy tłukłem głową o mur,
365 razy martwiłem się że góra urodzi mysz,
365 razy szedłem w południe na pocztę,
365 razy myślałem o rzeczach dawnych i o przyszłości,
365 razy patrzyłem przez okno widząc albo nie widząc,
365 razy wlokłem się dokoła miasteczka wieczorem,
365 razy słuchałem z mostu jak mewy krzyczą przed snem,
365 razy kładłem się do łóżka,
365 razy wiedziałem że jutro znowu pójdę na pocztę,
365 razy wiedziałem że znowu góra urodzi mysz,
365 razy odwracałem się na lewy bok do ściany.

Aż raz się nie odwrócę
I tak już zostanę.

z tomu „Tkanka ziemi”, 1960

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Bob Kaufman

Błękitna godzina


Siedem Ulotnych księżyców z ołowiu
Rozpłomieniło nocne niebo.
Siedem zagiętych rogów.
Usta dmące siedmiokroć.
Siedem drżących aniołów
Zacieniony pas.
Noc.
Siedem białych jak lód słońc
Biały puch nieba rankiem
Ujawnia nasz ból
Wszystkim.

przełożyła Teresa Truszkowska

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Ryszard Milczewski-Bruno*

6 x 6 = 66


Wyrzucano mnie Stąd -
O, nie tylko stąd...
Wymuszano na mnie Stamtąd -
O, nie tylko stamtąd...
Dzięki tym skurwensyńskim siłom
Zacząłem dochodzić do Siebie

I wracałem Tam na hurra!

z tomu "Dopokąd", 1974

*notka o autorze, inne jego wiersze i linki
w temacie ”Poeci przeklęci”
Marta K. edytował(a) ten post dnia 15.07.10 o godzinie 21:39
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poezja liczb

Nelly Sachs*

Liczby


Kiedy wasze kształty zapadły się w popiół,
w morzach nocy,
gdzie wieczność w przypływy i odpływy
spłukuje życie i śmierć –

wzniosły się liczby –
(wypalone kiedyś na waszych rękach,
żeby nikt nie uszedł cierpieniu)

wzniosły się meteory z liczb,
powołane w przestrzenie,
gdzie lata świetlne dłużą się jak strzały
i rodzą się planety
z magicznej materii
bólu –

liczby – wyrwane z korzeniami
z mózgów morderców
i już wliczone
w sinawo pożyłkowane orbity
niebieskiego krążenia.

tłum. Ryszard Krynicki

*notka o autorce, inne jej wiersze i linki
w temacie A może w języku Goethego?

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Tytus Czyżewski

Poemat liczb


0 1
Narzędzie Jedności
2 4
Hałaśliwe wielkie
Które tańczy
6 8
Rodzina 141
Wybierająca się na spacer
Towarzystwo liczb skromnych
1 5 11
Liczb głupich
24 25
Liczb nieprzyzwoitych
41 42
Liczb nieszczęśliwych
3 13 33
Licz złowrogich
Jak nieparzyste liczby domów
Jak 7 krów chudych
Biblijnych
Tydzień Miesiąc Rok
7 30 365
Wielka harmonia liczb i gwiazd
Harmonia budzącego się ducha
9 7 9
Harmonia Koła Trójkąta Kwadratu
Trwający Ruch
Wieczność

z tomu „Zielone oko.
Poezje formistyczne. Elektryczne wizje”, 1920

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Miroslav Holub*

Kapral, który przebił Archimedesa


Śmiałym uderzeniem
zabił koło, styczną
i punkt przecięcia
w nieskończoności.

Pod karą
ćwiartowania
zakazał liczb
powyżej trójki.

Teraz w Syrakuzach
przewodzi szkole filozoficznej,
już drugie tysiąclecie
siedzi na halabardzie
i pisze:

raz dwa
raz dwa
raz dwa
raz dwa

przełożył Leszek Engelking

*notka o autorze i linki do innych jego wierszy
w temacie W zamieci słowa...
Marta K. edytował(a) ten post dnia 26.02.11 o godzinie 01:52

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Kenneth Koch

Magia liczb


Magia liczb – 1

Dziwnie było słyszeć odgłosy mebli przesuwanych
w mieszkaniu nad nami!
Ja miałem lat dwadzieścia sześć, ty dwadzieścia dwa.

Magia liczb – 2

Spytałaś, czy bym nie pobiegł, ale odpowiedziałem nie
i szedłem dalej.
Miałem lat dziewiętnaście, a ty siedem.

Magia liczb – 3

Owszem, ale czy X naprawdę nas lubi?
Mieliśmy oboje po lat dwadzieścia siedem.

Magia liczb – 4

Wyglądasz jak Jerry Lewis (w 1950).

Magia liczb – 5

Dziadek i babcia chcą cię zaprosić
do siebie na kolację.
Mieli po sześćdziesiąt dziewięć lat, ja miałem dwa i pół roku.

Magia liczb – 6

Pewnego dnia, kiedy miałem dwadzieścia dziewięć lat, poznałem cię,
i nic się nie zdarzyło.

Magia liczb – 7

Oczywiście, że to nie ja przyszedłem wtedy do biblioteki!
Piwne oczy, zaróżowione policzki, kasztanowe włosy. Miałem
dwadzieścia dziewięć lat, a ty szesnaście.

Magia liczb – 8

Po tym jak pewnej nocy kochaliśmy się Rockport, wyszedłem
na dwór i całowałem jezdnię,
Tak mnie poniosło. Ja miałem lat dwadzieścia trzy, a ty dziewiętnaście.

Magia liczb – 9

Miałem dwadzieścia dziewięć lat, i ty też. Przeżywaliśmy bardzo
namiętny okres.
Wszystko co czytałem stawało się opowieścią o tobie i o mnie,
a wszystko co robiłem zamieniało się w wiersz.

przełożył Piotr Sommer

wersja oryginalna pt. „The Magic of Numbers” w temacie
Poezja anglojęzyczna
Krzysztof Adamczyk edytował(a) ten post dnia 06.03.11 o godzinie 13:58

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

William Carlos Williams

Wielka cyfra


W deszczu
i światłach
ujrzałem cyfrę 5
złotą
na czerwonym
wozie strażackim
pędzącym
w napięciu
choć nikt nie zwracał uwagi
na sygnale
z wyciem syren
i łomotem kół
przez ciemne miasto

przełożył Stanisław Barańczak

wersja oryginalna pt. „The Great Figure”
w temacie Poezja anglojęzyczna

Tutaj: notka o autorze, inne jego wiersze
i linki do polskich przekładów
Marek F. edytował(a) ten post dnia 30.12.11 o godzinie 11:19
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poezja liczb

Laura Riding

Liczba


Liczba jest tajemnicą.
Ile elementów trzeba złożyć
Aby wypowiedzieć Żywy -
I zostawić Żywego, aby policzyć miejsca,
Zbiór odroczony
A niedokładne duchy
Rozpraszają ubogie wspomnienia.
Nieszczęście, jeśli pamiętają
I długo liczą na palcach.
Nie znają wcześniej liczby,
Dzielenie jest dowodzeniem całości,
Ale nigdy ponownego składania.
Jest wiele elementów
które były w zbiorze.
Duchy przypominają,
Upamiętniona scena
czy człowiek paradujący niezliczoną ilość razy,
I obłąkańczo precyzyjnie rozdzielający
Żywego między duchy dokładnie.

z tomu „Collected Poems”, 1938

tłum. Ryszard Mierzejewski

wersja oryginalna pt. „The Number” w temacie
Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 12.03.12 o godzinie 15:35

konto usunięte

Temat: Poezja liczb

Monika Jaworska

Numerologia


Na raz
nie zapamiętasz
wszystkiego najlepszego

Na dwa
głosy trudniej słuchać
ale łatwiej milczeć

Na trzy
cztery możesz zacząć
mówić

Na pięć
podzielić włosa trudno
sprawiedliwie

Na sześć
miesięcy w roku przypada
więcej słońca

Na siedem
bije serce..

Na osiem
liczysz kroki by się
nie zgubić w tańcu

Na dziewięć
telefon się zaczyna
kiedy się kończy życie

Na dziesięć
palców wolnych
przypada dziesięć w butach

Na razie
szczęście jest tylko
w słuchawce
i każdy numer trzeba wybrać przez

zeroElwira S. edytował(a) ten post dnia 18.02.13 o godzinie 07:55
Jadwiga Magnuszewska

Jadwiga Magnuszewska badacz, twórca
Panstrukturalnej
Teorii Wszystkiego

Temat: Poezja liczb

produkt uboczny

ile kosztuje miłość
mam takie zobowiązanie
a bilans życia mi się nie zgadza

może przesunę środki z zachłanności
tam od dawna mam nadwyżki

należności trzeba odzyskać
kraj jest mi tyle winien
bo przecież rząd powinien

pościągam przysługi od przyjaciół
wiem, że nie wszyscy mogą
ale dług to dług
komornik też musi mieć pracę

utopiłem tysiące w dzieciach
czy to odzyskam
troskę chcę wymienić na gotówkę
jest bardziej płynna

muszę mieć środki
za wszelką cenę
śmierć jest bezwzględna

wszystko ma swoją cenę
muszę tylko zebrać środkiTen post został edytowany przez Autora dnia 29.01.15 o godzinie 08:24

Temat: Poezja liczb

Zyczenia urodzinowe w formie wiersza,napisane dla znajomego milosnika matematyki.

Problemów Ci życzę...
z listy Hilberta na ścianie
w sypialni,abyś kiedyś po
przebudzeniu mógł powiedzieć
do Goldbacha i Eulera
-dzień dobry Panowie,śniłem
i udowodniłem.

Obalenia w kuchni Ci życzę...
/po szkockiej....
księdze/
hipotezy Riemanna
bo za to tez płacą

Samych trywialnych zer Ci życzę...
na koncie bankowym
poprzedzonych pierwszą
liczbą pierwszą
/w jedynki niech się bawią inni
milionerzy/

oraz chwil radosnych tyle
ile na prostej krytycznej
jest miejsc zerowych

Tego wszystkiego
urodzinowo Ci życzę

Czesiu

Następna dyskusja:

Góry, poezja i my




Wyślij zaproszenie do