Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Dziecko jest chodzącym cudem, jedynym, wyjątkowym i...

Sylvia Plath

Dziecko


Twoje jasne oko jest bez wątpienia tym, co w tobie jest piękne.
Chcę wypełnić je kolorem i kaczkami,
Takim nowym ZOO -

Nad czyim imieniem rozmyślasz -
Kwietniowy przebiśnieg, Korzeniówka,
Mały

Łodyga bez zmarszczki,
Kałuża w której obrazy
Powinny być duże i klasyczne

Nie ten dręczący
Wykręcający ręce, mroczny
Sufit bez gwiazdy

1963

z tomu „Collected Poems”, 1981

tłum. z angielskiego Ryszard Mierzejewski
Ten post został edytowany przez Autora dnia 01.06.14 o godzinie 05:34
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Dziecko jest chodzącym cudem, jedynym, wyjątkowym i...

Erik Lindorm

Szept nad dziecięcym łóżkiem


Dziecinko, chłopcze, życie maleńkie z mojego,
które ponad wiosną zapulsowało.
Przyznaję, że nie obyło się bez żadnego
problemu; było puszyste ciało, połysku białego,
które włosami twojej matki pachniało.

Proszę, byś nie osądzał mnie i nie obciążał winą,
za to, że tak szorstkie jest twoje życie,
gdyż ludzie często są ranieni i w cierpieniu żyją.
Dlatego chcę, abyś rozumiał matkę swoją
i wiedział, jak wyglądała wtedy cudownie.

Zrozumiesz to i okażesz wybaczenie,
kiedy sam pewnej wiosny usiądziesz
ze swoją kobietą potajemnie
i to, co wybłagasz, zgłodniale i namiętnie,
w rozpalonym zawrocie głowy dostaniesz.

z tomu „Tal till mitt hjärta”, 1912

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Viskning över ett barns säng”
w temacie Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 07.10.15 o godzinie 06:07



Wyślij zaproszenie do