Reklama: Wysokie zyski z Twojej strony www , DOŁĄCZ DO NAS

Stwórz profil

Musisz wpisać swoje imię
Musisz wpisać swoje nazwisko
Musisz wpisać poprawny e-mail
Musisz wpisać hasło (min. 8 znaków)
Musisz zaakceptować regulamin

Filip Dembski work in progress

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Maciej Tesławski:
Nie wiemy kto jest (miał być) grupą docelową, więc też dywagacje są w najrozmaitszych kierunkach.

Ależ mówiliśmy o tym na samym początku dyskusji. W trzech słowach młody miejski konsument. Podobała mi się także nieco dłuższa charakterystyka zaproponowana przez panią Joannę, a także wypowiedź pana Łukasza uważam za trafioną w tej kwestii (obie z pierwszej strony).
31.01.2009, 20:34

Katarzyna Skubiszewska Marketing Assistant

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Mnie osobiście najbardzej razi wymowa w reklamie. Za każdym razem, gdy ją widzę, to owa wymowa przez "l" przesłania mi wszystko i tylko na tym się skupiam. Niestety, uważam, że jeśli decydujemy się reklamować danie 'niepolskie', a typowe, wręcz narodowe w ramach innego kraju, bo taka prawda, to należy zachować oryginalną wymowę. Bo to co jest zaprezentowane w reklamie woła o pomstę do nieba, dla kogokolwiek, kto choć trochę liznął język hiszpański. I mi osobiście w tej kwestii językowej kojarzy się z brakiem profesjonalizmu.
1.02.2009, 11:07

Agnieszka Wiącek entrepreneuress,
textmaker, scientist

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

wymowa rzeczywiście, podobnie jak "tortilla", spolszczona...
kiedyś mnie to raziło, teraz doszłam do wniosku że tak czy siak większość Polaków się nie nauczy ..

chłopak z filmu fantastyczny.
1.02.2009, 12:11

Jarosław Koć senior copywriter

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Ech... Drogie Panie, wiem, że to kilka stron i męczące ale przeczytajcie proszę uważnie poprzednie posty. Właśnie o wymowie traktuje duża część. I do dziś nikt fachowy nie rozwiał moich wątpliwości, czy rzeczywiście taka wymowa "woła o pomstę do nieba".
1.02.2009, 19:43

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie?
Pomożemy!

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Jarosław Koć:
I do dziś nikt fachowy nie rozwiał moich wątpliwości, czy rzeczywiście taka wymowa "woła o pomstę do nieba".
Tak. Nie jestem wykształciuchem-iberystą, ale odpowiadam, że tak. Autorzy reklamy (nie tylko tej) mają ogromny wpływ na kulturę masową, a więc świadome wprowadzanie błędów, to po prostu psucie języka.

Możliwe są trzy wymowy (lub jeszcze więcej ich wariantów):
[paélja], [paéjja], [paédź’a], ale przenigdy [paéla], która nie jest wcale spolszczona, tylko zangielszczona.
Co do wersji trzeciej, to ma ona źródło iberyjskie (Andaluzja), a do przykładu sprzed kilku stron, można by powiedzieć: [licz] albo [dzicz].

R.S.
1.02.2009, 22:11

Krzysztof B. unavailable until

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Jarosław Koć:
I do dziś nikt fachowy nie rozwiał moich wątpliwości, czy
rzeczywiście taka wymowa "woła o pomstę do nieba".

Określ zatem Jarosławie kwalifikacje tego fachowca którego wołasz, skoro dotychczasowe uwagi, a padło ich już kilka, o błędzie w wymowie wyrazu paella, Cię nie przekonały.
1.02.2009, 22:17

Jarosław Koć senior copywriter

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Nie przekonały. Cytowałem fragmenty tekstu, z którego można wnioskowac, że wymowa "ll" jako "l" może być dopuszczalna np. w Katalonii. Przypominałem też, że są różne odmiany hiszpańskiego, a ta, której uczą sie cudzoziemcy (a więc zapewne wiekszość osób z naszego forum) to dialekt kastylijski tzw. wzorcowy.

Wiem, że wymowa z "j" jest poprawna. Chodzi mi o to, że wymowa z "l" też może być dopuszczalna.

Ostatecznym autorytetem będzie w tej sprawie iberysta z wykształcenia lub lingwista. Jest tu taki?
1.02.2009, 22:25

Krzysztof B. unavailable until

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Myślę, że takie oczekiwanie podchodzi już pod upierdliwość.
Sądzę bowiem, że wszyscy udzielający odpowiedzi poznali ją w czasie nauki języka hiszpańskiego, ergo, od kogoś kto zasady wymowy zna i stosuje na co dzień.
No ale jeśli Ci się nudzi:
http://iberystyka-uw.home.pl/
Tam na pewno mają kwalifikacje godne potwierdzenia wymowy.
1.02.2009, 22:59

Jarosław Koć senior copywriter

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Krzysztof B.:
Myślę, że takie oczekiwanie podchodzi już pod upierdliwość.

Krzysztofie, naprawdę nie musisz mi odpowiadać, jeśli Cię to tak męczy. Ale pamiętaj, że na forum są także inni ludzie.

Sądzę bowiem, że wszyscy udzielający odpowiedzi poznali ją w czasie nauki języka hiszpańskiego, ergo, od kogoś kto zasady wymowy zna i stosuje na co dzień.

Ech... i co, mam powtarzać poprzedni wpis, którego chyba nie przeczytałeś? Oczywiście, że uczą się poprawnej wymowy. Kastylijskiej. co nie znaczy, że inna jest błędna.
1.02.2009, 23:09

Krzysztof B. unavailable until

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Jarosław Koć:
Krzysztofie, naprawdę nie musisz mi odpowiadać, jeśli Cię to tak męczy. Ale pamiętaj, że na forum są także inni ludzie.

Zapewne dla nich umieściłem na stronie szóstej info na temat wymowy.
Ech... i co, mam powtarzać poprzedni wpis, którego chyba nie przeczytałeś? Oczywiście, że uczą się poprawnej wymowy. Kastylijskiej. co nie znaczy, że inna jest błędna.

Ja przeczytałem wszystkie wpisy... w przeciwieństwie do Ciebie.
Polecam zapoznanie ze stroną 6-tą wątku. Nazwisk i tytułów nie będę przytaczał.
1.02.2009, 23:18

Agnieszka Wiącek entrepreneuress,
textmaker, scientist

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

pomijając, jak wymawia się dane słowo, problem może być podobny jak z tym czy mówić "Dublin" czy "Dablin" - to znaczy, czy w spolszczeniach uznawać za podstawę transkrypcję fonetyczną danego wyrazu, czy też zapis oryginalny, który po polsku może brzmieć całkiem dobrze. ostatecznie, taki wybór to kwestia przyjętej konwencji.
1.02.2009, 23:32

Edyta G. menedżer -
diagnozuję i leczę

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Hehehe, no dobra dociekliwi, ale czy ta nazwa naprawde musi być koniecznie: -elja, -ezia, czy inna pela? Zdaję sobie sprawę, że mamy ustawę o języku polskim ale hiszpańskie danie dla konsumenta (wiekszości) chyba nie ważne jak sie wymawia. Istnieje wiele produktów o które prosząc "prawidłowo" w sklepie można sobie jezyk połamać a ekspedientka nie zrozumie co chcemy kupić.... Na opakowaniu jest paella i idę kupić paellę. Inaczej klient bedzie szukał jakiejś paezi na dziele mrożonek i jej nie znajdzie. "Marketingowo" to chyba przemyślane z tą nazwą.
1.02.2009, 23:35

Maciej Tesławski Strategia i
lojalność

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Podobno francuskie ludzie mówią wszystkie nazwy po swojemu, znaczy francusku...
A pamiętacie firmę cośtam cośtam konditerai und visa? ;)
1.02.2009, 23:43

Anna S. Reprezentant
Handlowy, OTC

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Edyta G.:
Hehehe, no dobra dociekliwi, ale czy ta nazwa naprawde musi być koniecznie: -elja, -ezia, czy inna pela? Zdaję sobie sprawę, że mamy ustawę o języku polskim ale hiszpańskie danie dla konsumenta (wiekszości) chyba nie ważne jak sie wymawia. Istnieje wiele produktów o które prosząc "prawidłowo" w sklepie można sobie jezyk połamać a ekspedientka nie zrozumie co chcemy kupić.... Na opakowaniu jest paella i idę kupić paellę. Inaczej klient bedzie szukał jakiejś paezi na dziele mrożonek i jej nie znajdzie. "Marketingowo" to chyba przemyślane z tą nazwą.
Dokładnie,hiszpański nie jest tak "powszechnie" znany i nauczany w Polsce jak np. angielski,dlatego mnie tam też ta paeLLa nie rusza,przynajmniej każdy w sklepie będzie wiedział o co chodzi ;)
1.02.2009, 23:48

Marek Mareksy Szewczyk Niektórzy nazywają
mnie błędnie Font
Tomas. W
rzeczywisto...

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Agnieszka Wiacek:
Ostatecznie, taki wybór to kwestia przyjętej konwencji.

Raczej prawideł językowych. Są takowe i warto się z nimi zapoznać.
2.02.2009, 00:02

Edyta G. menedżer -
diagnozuję i leczę

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Maciej Tesławski:
Podobno francuskie ludzie mówią wszystkie nazwy po swojemu, znaczy francusku...
A pamiętacie firmę cośtam cośtam konditerai und visa? ;)
Aaa, pamietam, to chyba były torciki jakieś albo lody ;) Coś słodkiego w każdym razie ;) Ale nie wiem czy umiałabym znaleźć a tym bardziej powiedziec o co mi chodzi w sklepie ;)
2.02.2009, 00:12

Maciej Tesławski Strategia i
lojalność

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Edyta G.:
Maciej Tesławski:
Podobno francuskie ludzie mówią wszystkie nazwy po swojemu, znaczy francusku...
A pamiętacie firmę cośtam cośtam konditerai und visa? ;)
Aaa, pamietam, to chyba były torciki jakieś albo lody ;) Coś słodkiego w każdym razie ;) Ale nie wiem czy umiałabym znaleźć a tym bardziej powiedziec o co mi chodzi w sklepie ;)
Mietek Dańko, kreatywny, wtedy z Ogilvy, umiał tę nazwę powtórzyć...
2.02.2009, 00:14

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie?
Pomożemy!

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Podejrzany typ. Ostatnio przeglądałem poradnię PWN i stwierdziłem, że jest niespójna. Dańko inaczej, Bralczyk inaczej. Jak by się wczytać, znalazłoby się wiele przykładów.

R.S.

Edit:
Walnąłem się. Pomylił mi się Dańko z Bańkiem :D
Tak, czy siak, jest problem. Jak można dawać różne wykładnie językowe na to samo zapytanie?Rafał Sylwester Świątek edytował(a) ten post dnia 02.02.09 o godzinie 00:47
2.02.2009, 00:34

Jarosław Koć senior copywriter

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Język jest żywy. Cały czas się przekształca, przyjmuje nowe zwroty i zwyczaje. Dlatego w pewnych przypadkach trudno okreslić, czy coś jeszcze mieści się w granicach poprawności, czy nie.
2.02.2009, 09:14

Marek Mareksy Szewczyk Niektórzy nazywają
mnie błędnie Font
Tomas. W
rzeczywisto...

Temat: Paella! Zmiana wizerunku Frosty?

Jarosław Koć:
Język jest żywy. Cały czas się przekształca, przyjmuje nowe zwroty i zwyczaje. Dlatego w pewnych przypadkach trudno okreslić, czy coś jeszcze mieści się w granicach poprawności, czy nie.

Oczywiście, ze jest żywy, ale nawet w scrabble podaje się wytyczne i podstawę rozstrzygania sporów, język też ma takie oficjalne wytyczne, które co prawda nie zawsze nadążają za językiem, ale nie zmienia to faktu, że są, ich rolą jest porządkowanie a nie nadążanie.
Przecież nie uczą różnej gramatyki i ortografii w szkole w zależności od miejsca występowania tej ostatniej, szjur?
2.02.2009, 10:32



Reklama: Szklarz Wrocław

Wyślij zaproszenie do