Bogdan
B.
Agile Coach, Gratka
Technologie Sp. z
o.o.
Temat: Given/When/Then po polsku?
Witam,czy ktoś tutaj pisze scenariusze testów lub kryteria akceptacyjne historyjek użytkownika w postaci:
Given some initial context (the givens),
when an event occurs,
then ensure some outcomes?
Jeżeli tak i pracuje w środowisku polsko-języcznym, to jakie brzmienie po polsku przyjmuje formułka "Given/When/Then"?
Mi się udało wymyślić "Mając/Kiedy/Wtedy (To)", ale może ktoś ma zgrabniejsze tłumaczenie. Będę wdzięczny, jeżeli ktoś podzieli się jakimiś przykładowymi kryteriami spisanymi w tej formie.Bogdan B. edytował(a) ten post dnia 10.01.12 o godzinie 17:30
Sebastian
Nowak
Programista
aplikacji
internetowych
Temat: Given/When/Then po polsku?
W cucumber jest obsługa innych języków niż angielski. Sprawdź jak oni to tłumaczą sobie https://github.com/cucumber/gherkin/blob/master/lib/ghe.... Dość podobnie Ty sobie to wykombinowaleś.
Krystian
K.
Agile Coach, Test
Lead, Coach
(http://kaczor.info
)
Temat: Given/When/Then po polsku?
Bogdan B.:
Jeżeli tak i pracuje w środowisku polsko-języcznym, to jakie brzmienie po polsku przyjmuje formułka "Given/When/Then"?
Mi się udało wymyślić "Mając/Kiedy/Wtedy (To)", ale może ktoś ma zgrabniejsze tłumaczenie. Będę wdzięczny, jeżeli ktoś podzieli się jakimiś przykładowymi kryteriami spisanymi w tej formie.
Zakładając/Jeśli/To
