Reklama: GRATIS wycena pozycjonowania strony , KLIKNIJ !

Stwórz profil

Musisz wpisać swoje imię
Musisz wpisać swoje nazwisko
Musisz wpisać poprawny e-mail
Musisz wpisać hasło (min. 8 znaków)
Musisz zaakceptować regulamin

Justyna Pokorska www.rejoice.com.pl

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

hej,

czy ktoś z Was wie może jak po polsku nazywa się stupnice turniketu?

kontekst - nastavíme dle červené tabulky na stupnici turniketu hodnotu 45.

chodzi o element siewnika

pozdrawiam
Justyna
7.11.2011, 09:55

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Justyna Pokorska:
kontekst - nastavíme dle červené tabulky na stupnici turniketu hodnotu 45.

Nie wiem, słownik podaje dla polskiego słowa "kołowrotek" słowo czeskie "turniket" (wyszukiwanie fulltekstowe w słowniku polsko-czeskim technicznym), ale nie podaje kontekstu maszyny rolniczej. Może spróbuj pogooglować, czy w kontekście siewników natrafisz na kołowrot(ek).
7.11.2011, 10:02

Justyna Pokorska www.rejoice.com.pl

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

dziękuję

znaczenie kołowrotek lub bramka obrotowa udało mi się znaleźć ale w żaden sposób nie udaje mi się tego połączyć z maszyną rolniczą, w google niestety nie udało mi się znaleźć żadnego sensownego kontekstu

teraz cała nadzieja w koledze, który zajmuje się sprzedażą maszyn rolniczych i któremu wysłałam zdjęcie tego elementu, może rozpozna co to i będzie w stanie podać właściwą nazwę :-)
7.11.2011, 10:25

Justyna Pokorska www.rejoice.com.pl

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

po polsku jest to skrzynia przekładniowa

http://siewniki.info.pl/skrzynia-przekadniowa.html
7.11.2011, 10:37

Luděk V. tłumacz
polsko-czeski

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Justyna Pokorska:
po polsku jest to skrzynia przekładniowa

Hm, jestem nieco zaskoczony, bo pod określeniem "skrzynia przekładniowa" wyobrażałem jednak coś innego. Ale bardzo dobrze, że tu zamieściłaś odpowiedź dla przyszłych pokoleń.
7.11.2011, 10:50

Ladislav Zaparka właściciel,
Przedsiębiorstwo
L-Z

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Niekiedy bardzo trudno cos przetlumaczyc,
bo sie to nazywa w danym kraju zupelnie jinaczej.
Ja mialem problem z koronka wiertnicza do wiercen obrotowych,
po czesku vrtaci korunka a w kopalniach sie nazywa raczek do wiercen obrotowych.
Zkad ten raczek - nie wiem.
7.11.2011, 11:31

Magdalena Domaradzka tłumaczka i
lektorka czeskiego i
słowackiego

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Możesz napisać "przekładnia" zamiast "skrzynia przekładniowa", chyba lepiej by brzmiało w kontekście tego, że pierwotnie "turniket" to jest, jak napisał Luděk, "kołowrót" albo w ogóle jakiś element obrotowy - w drzwiach lub gdzie indziej. Warto wiedzieć, że w takim kontekście jest też po prostu polskie słowo turnikiet.

No i pamiętaj, że jak stupnice, to podziałka tej przekładni czy tam czegoś, ale to pewnie wiesz.
9.11.2011, 02:46

Ladislav Zaparka właściciel,
Przedsiębiorstwo
L-Z

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Skrzynia przekladniowa to mojim zdaniem "opakowanie"
przekladni, skrzynia spawana, odlewana gdzie sa elementy
skladajace sie na przekladnie.
9.11.2011, 15:59

Janusz P. [Rzadko na GL]
Prawnik (z
uprawnieniami
pedagogicznymi), ...

Temat: prośba o pomoc - maszyna rolnicza

Sądzę, że użycie słowa "skrzynka" jest właściwe, ponieważ w siewnikach (nawet ręcznych) przekładnie (zwłaszcza służące bezpośrednio do dozowania nasion) znajdują się w "pudełeczkach", które szczególnie dobrze widać w siewnikach ciągnikowych. Sama przekładnia (czyli przekładnia "na wolnym powietrzu") gubiłaby nasiona, a chodzi przecież o zasianie (i to według założeń), a nie o wysianie (czyli rozrzucenie ziaren) na polu.

Bardzo ciekawy temat.
10.11.2011, 16:04



Wyślij zaproszenie do